月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

監獄中的中等待遇英文解釋翻譯、監獄中的中等待遇的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 second division

分詞翻譯:

監獄的英語翻譯:

prison; jail; chokey; gaol; Job's pound; pokey
【法】 bridewell; clink; gaol; iron house; jail; limbo; Marshalsea
minion of the law; prison; prison house; quod; slammer; toll booth

中的英語翻譯:

be hit by; fit exactly; hit; suffer
【計】 medium
【化】 meso-
【醫】 coup; stroke

中等的英語翻譯:

middling
【計】 M

待遇的英語翻譯:

pay; remuneration; salary; treatment; wages
【經】 terms of employment; treatment

專業解析

"監獄中的中等待遇"在漢英法律語境中特指中國監獄系統對服刑人員實施的中間層級管理制度,介于從嚴管理和從寬管理之間。該制度根據《中華人民共和國監獄法》第四十七條确立,主要包含以下核心要素:

  1. 分級管理原則

    依據服刑人員的犯罪性質、改造表現和社會危險性評估,監獄将服刑人員分為嚴管、普管和寬管三個等級。中等待遇對應普管級别,適用于無重大違紀記錄且改造态度穩定的服刑人員(來源:司法部《監獄服刑人員行為規範》第三章)。

  2. 日常管理規範

    包括标準化的監舍居住條件、統一着裝要求和常規活動範圍限制。根據最高人民法院司法解釋,這類服刑人員每日接受4小時勞動改造和2小時思想教育(來源:最高人民法院關于減刑假釋案件司法解釋)。

  3. 權益保障機制

    中等待遇包含每月1次家屬探視權、每季度1次法律咨詢通道,以及每周3小時的圖書閱覽時間。這些規定符合聯合國《囚犯待遇最低限度标準規則》第36條關于教育改造的要求。

  4. 動态調整機制

    監獄管理部門每季度根據《監獄計分考核辦法》對服刑人員進行評估,表現優異者可申請升級為寬管待遇,反之則可能降級為嚴管待遇。這種分級體系體現了我國刑罰執行中"寬嚴相濟"的刑事政策。

網絡擴展解釋

“監獄中的中等待遇”是法律領域術語,指監獄根據罪犯的服刑表現、犯罪性質等因素劃分的監管等級之一,屬于中等管理級别。以下是具體解釋:

  1. 基本定義
    該詞對應的英文翻譯為"second division",常見于法律文件或國際司法交流中,表示介于嚴格監管(如單獨關押)與寬松管理之間的監獄待遇等級。

  2. 適用場景
    通常適用于:

    • 罪行中等嚴重、無重大暴力傾向的罪犯;
    • 服刑期間表現良好但未達到減刑或寬松管理标準的犯人;
    • 部分國家或地區監獄分級制度中的中間層級。
  3. 具體表現
    可能包含以下管理措施(需結合具體司法體系):

    • 活動範圍:允許有限制的集體活動;
    • 探視權利:家屬探視頻率高于嚴格監管級别;
    • 勞動安排:參與指定勞動項目并獲取相應報酬。
  4. 注意事項
    不同國家/地區的分級标準存在差異,例如:

    • 英美法系中可能細分為更多等級;
    • 中國監獄實行“寬管、普管、嚴管”三級分類,中等待遇可能對應“普管”。

建議需要具體法律定義時,參考《監獄法》或咨詢專業法律機構以獲取屬地化解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

波瓣頻率初始源程式單層整體鍛造式容器颠茄硬膏多結節性甲狀腺腫肺節富集複式爐公證人的規程類行李收發員漢勒氏韌帶合并收益甲溝膿炎澆桶鬥嘴角質層分離接線生巨眶的擴散雙層連貫表意不能鄰對位定位基煤炭脫水幹燥尿道下膿腫肉芽腫使平滑輸送槽數值符號體腔的微程式優化