月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

彼岸英文解釋翻譯、彼岸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

Faramita; the other shore

例句:

  1. 那遊泳的人似乎力不從心,但最後還是設法遊到了彼岸
    The swimmer seemed to be in difficulty, but managed to reach the shore in the end.

分詞翻譯:

岸的英語翻譯:

bank; shore
【電】 land

專業解析

"彼岸"是一個蘊含多重文化語義的漢語詞彙,在漢英詞典中通常呈現為以下三個維度的釋義:

一、佛教術語:超脫生死的境界

作為佛教核心概念,"彼岸"對應梵語"pāramitā"(波羅蜜多),指脫離生死輪回的涅槃境界,與"此岸"(世俗苦難)形成二元對立。《林語堂當代漢英詞典》将其英譯為"the Far Shore of Nirvana",強調其超越性宗教内涵。例:"度一切苦厄,抵達彼岸"(《心經》英譯常作"cross over to the shore of deliverance")。

二、文學隱喻:理想境界的象征

在現當代文學語境中,"彼岸"衍生為抽象的人生理想或精神追求,對應英文"the other shore"。《現代漢英詞典》收錄該引申義,例句"他們永遠在追尋愛情的彼岸"被譯為"they perpetually seek the other shore of love"。此用法常見于泰戈爾《飛鳥集》等雙語詩作中。

三、哲學概念:本體論的邊界指涉

哲學辭典常将"彼岸"與康德"物自體"(Ding an sich)概念并置,《牛津英漢漢英詞典》标注其哲學英文對應詞為"the transcendent",特指超越經驗認知的終極存在。例:"此岸現象與彼岸本體構成認知的兩極"(《純粹理性批判》漢譯本)。

網絡擴展解釋

“彼岸”是一個多義詞,其含義可從以下三個層面理解:

一、字面含義

指水域(江、河、湖、海)的對岸,即“那一邊的陸地”。例如:“大洋的彼岸是美國”()。此用法常見于地理描述或文學表達。


二、佛教釋義

佛教将“此岸”比喻為充滿生死的世俗世界,而“彼岸”則代表超脫生死輪回的涅槃境界。例如:“在死者臨終時,師父帶領大家宣念佛號,讓死者早登彼岸”()。


三、比喻意義

引申為人們追求的理想境界或目标,如幸福、成功等。例如:“學海無涯,隻有勤奮的人才能到達彼岸”()。該用法常見于勵志語境或哲學讨論。


其他補充

如需更詳細例句或不同語境用法,中的造句示例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安脈生桉素波模播散癬殘缺商品出售持續輸氧器磁泡縮滅場稻糠非那米丁矽質岩國家建築物海燕類恒久毛霍夫曼氏現象膠體彌散度改變性休克甲酯基本直接存取法結腸角捐獻收入巨群凱-梅二氏手術苦魚試驗瀝青揮發份内側副橄榄核奴隸及家畜使用權普瑞特羅情緒性代謝的善意的過失微波爐危險場所