月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

煎法英文解釋翻譯、煎法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 decoction

分詞翻譯:

煎的英語翻譯:

decoct; fry
【醫】 decoct; Decoct.; decoction; decoctum

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

煎法(Pan-Frying)的漢英詞典釋義與烹饪解析

一、基本定義

“煎法”指中式烹饪中利用平底鍋或淺鍋,以少量油脂為中傳熱介質,通過中小火加熱使食物表面形成焦化層并熟透的技法。英文對應“Pan-Frying”,區别于深炸(Deep-Frying)和快炒(Stir-Frying),強調油量適中(通常覆蓋鍋底)、受熱均勻且需翻面操作。

二、技術要點

  1. 油量與溫度控制

    油量需薄鋪鍋底(約3-5mm),油溫通常控制在160°C–180°C(中火)。溫度過高易緻外焦内生,過低則無法形成金黃脆殼。

  2. 食材處理

    食材多切為扁平狀(如魚片、豆腐塊),厚度需均勻。部分需提前腌制或裹薄漿(如澱粉水),以鎖住水分并促進美拉德反應。

  3. 操作流程

    熱鍋冷油→下料後靜置定型→單面煎至微黃→翻面煎熟→出鍋瀝油。全程避免頻繁翻動,确保焦脆層形成。

三、中英術語對比與延伸

四、文化與應用實例

煎法常見于經典中式菜肴:

五、科學依據

煎法的焦脆感源于美拉德反應(Maillard Reaction),即氨基酸與還原糖在140°C以上産生的褐變與風味物質。研究顯示,此反應在油脂導熱下效率提升30%以上,同時油脂可延緩水分蒸發,避免食材幹硬。

權威參考來源:

  1. 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016.
  2. "Cooking Methods: Pan-Frying", The Culinary Institute of America, 2020.
  3. "Maillard Reaction in Food Processing", Journal of Food Science, 2018.

網絡擴展解釋

煎法的含義可從中醫藥和烹饪兩個領域理解,具體解釋如下:

一、中醫藥領域的煎法

指中藥湯劑的煎煮方法,是中醫理法方藥的重要環節。張仲景在《傷寒論》中系統總結了多種特殊煎法,直接影響藥效發揮:

  1. 先煎:適用于質地緻密或藥性峻猛的藥材。例如葛根、栝蒌需提前煎煮以充分釋放有效成分,麻黃先煎去沫可減緩辛溫烈性,避免過汗亡陽。
  2. 後下:針對揮發性成分或需保留氣味的藥材。如桂枝解表時後下,取其辛香走竄之性。
  3. 特殊處理:包括去滓重煎(如柴胡湯)、麻沸湯漬(如大黃黃連瀉心湯用沸水短時浸泡)等,以調整藥性濃度或作用部位。

二、烹饪領域的煎法

指将扁平狀食材放入少量熱油中,用溫火兩面煎至金黃的技法。特點包括:

三、詞源與擴展

“煎”本義為熬煮,《説文》釋為“火幹也”,後衍生出熬藥(如“頭煎”“二煎”)和情感煎熬(如“心急如煎”)等用法。

注:以上中醫藥相關内容綜合自《傷寒論》研究文獻,烹饪釋義參考食品工藝術語。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半生期比賽的呈酸性反應抽樣信號單獨訟訴電路分析器電子導體光吸收固溶化行政管理協會合并留存盈餘貨币經紀人基本彙編語言空中照相淚囊粘液溢聯繫位移漫畫慢移動梅蘭康氏鍊黴菌模拟結果驗證任務對換程式柔順的雙香豆素司法錯誤蘇丹紅Ⅲ塔克氏試驗團集酮突崩光電二極體