月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

呼之欲出英文解釋翻譯、呼之欲出的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

be vividly portrayed

分詞翻譯:

之的英語翻譯:

go; leave; of; somebody; something; this

欲的英語翻譯:

choose; desire; be just going to; wish

出的英語翻譯:

come out; exceed; go
【醫】 e-; ex-

專業解析

“呼之欲出”是一個形象生動的漢語成語,主要包含以下核心含義:

  1. 字面與核心意象:

    • 字面意思是“一召喚就會出來”(summon and he will appear)。
    • 其核心意象源于中國古代畫論,形容畫家筆下的人物或動物形象描繪得極其生動逼真,仿佛隻要呼喚一聲,畫中的人或物就會應聲走出來。這體現了極高的藝術表現力,強調形象的鮮活性和感染力。
  2. 引申義(更常用):

    • 超越繪畫範疇,廣泛用于形容某種事物、現象、趨勢或真相已經醞釀成熟,條件具備,即将顯現或發生的狀态。
    • 它強調事物發展的臨界點,表示其出現是必然的、迫近的、顯而易見的,隻差最後一步或一個契機就會完全明朗化或成為現實。

漢英詞典視角下的釋義:

在權威漢英詞典中,“呼之欲出”通常被翻譯為以下短語,捕捉其核心含義:

語義特征

權威例句參考:

網絡擴展解釋

“呼之欲出”是一個漢語成語,讀音為,其含義可從以下方面詳細解析:

一、基本解釋

  1. 本義
    形容畫像或雕塑極其逼真,仿佛一呼喚就能從畫面中走出來。例如宋代蘇轼《郭忠恕畫贊序》中提到:“恕先在焉,呼之或出”。

  2. 引申義

    • 文學作品中人物刻畫生動鮮活,如躍然紙上。
    • 現代多指某事件或真相即将揭曉,如“利民政策呼之欲出”。

二、用法與結構


三、近義詞與反義詞

類别 詞語示例 說明
近義詞 栩栩如生、躍然紙上、維妙維肖 均強調形象生動逼真
反義詞 畫虎類犬、平淡無奇 形容刻畫失敗或缺乏感染力

四、文化背景

該成語源自宋代文人蘇轼對畫家郭忠恕作品的評價,體現了中國傳統藝術追求“形神兼備”的美學理念。現代應用中,既保留藝術領域的本義,也擴展至社會事件的動态表達。

如需進一步了解具體文學作品或曆史典故中的用例,可參考蘇轼《郭忠恕畫贊序》原文及相關藝術評論。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

變幻無常的變形分子識别服務中斷杠杆天平港口附加費高度遠視各部應負責任概要後綴樹環己酰亞氨化學療法彙率仲裁定價睑後面淨清晶體物質聚首狂風大作的樂園子硫化镨旅行津貼牆紙禽疫學球網試問屬支溲疏屬提名人統一文件傳送推遲考慮