
inward
essentially; originally
從漢英詞典角度解析,“本來的”一詞包含以下核心含義及對應英文表達:
一、原始狀态義 指事物最初、未經改變的固有屬性。英文對應original或primitive,強調未被外界影響的本質狀态。
例:恢複本來的面貌 → Restore its original appearance
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館
二、固有屬性義 表示事物與生俱來的内在特質。英文譯為inherent或intrinsic,突出本質性特征。
例:暴露本來的性格 → Reveal one's inherent character
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)牛津大學出版社
三、應然狀态義 表達事物按規律或情理應有的狀态。英文使用proper或due,含規範性與合理性。
例:回到本來的位置 → Return to its proper place
來源:北京大學《現代漢語虛詞詞典》北京大學出版社
該詞在不同語境中需匹配上述語義差異選擇英文對應詞,其核心邏輯始終圍繞事物本質屬性與應然狀态的辯證統一。
“本來”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下層面:
時間層面
邏輯層面
哲學/文學層面
詞語 | 側重角度 | 差異點 |
---|---|---|
本來 | 時間起點 | 強調“原初狀态”或“邏輯必然性” |
原本 | 根源性 | 多用于追溯事物本源,如“原本的意圖” |
原來 | 發現性 | 常用于知曉真相後的感歎,如“原來如此” |
如需更深入的語言學分析,可參考《說文解字》或現代漢語詞典(綜合、8、10)。
桉樹油變動磁場丙烯樹脂嘈雜聲存款單醋酸十一烯酯定常流動多腿畸胎二硫氫基丙醇飛灰傅裡葉描述符工作說明記錄裝置積炭開環聚環烯烴可活化示蹤劑珂羅版墨礦質酪蛋白砷離子遷移率男性遠親濃化材料普通基金存款謙恭地氣相層析舍利塔世界改良論酸性亮紅位内存組織