
brandish; command; scatter; wave; wigwag; wipe off
英文對應詞:wave, brandish
釋義:指手臂或物體在空中擺動,如“揮舞旗幟”(wave a flag)。在軍事場景中可特指指揮動作,如“揮師南下”(command troops to march south)。
參考來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版),牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》
英文對應詞:squander, spend extravagantly
釋義:形容無節制地消耗財物,如“揮霍遺産”(squander inheritance)。含貶義,常見于批評奢侈行為的語境。
參考來源:商務印書館《新華詞典》(第4版)
英文對應詞:volatilize
釋義:液體或固體在常溫下轉化為氣體,如“酒精易揮發”(Alcohol volatilizes easily)。屬科學術語,多用于化學、工程領域。
參考來源:中國科學技術出版社《科技術語大辭典》
英文對應詞:give play to, exert
釋義:指充分展現才能或效用,如“發揮創造力”(exert creativity)。常見于教育、職場等正向激勵場景。
參考來源:外語教學與研究出版社《漢英綜合大詞典》
: 《現代漢語詞典》官方釋義庫(http://www.mlab.cn/hydcd)
: 《牛津高階英漢雙解詞典》第10版(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com)
: 《新華詞典》商務印書館線上版(http://www.cp.com.cn/ref/xhdc)
: 《科技術語大辭典》中國科技出版社(http://www.cspbooks.com.cn/terms)
: 《漢英綜合大詞典》外研社數據庫(http://www.fltrp.com/hyzh)
(注:以上鍊接為示例性标注,實際引用需根據最新版詞典官方網址調整)
“揮”是一個多義漢字,其含義和用法在不同語境中有所差異。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
舞動、搖動
指手部或手臂的快速、有力動作,如“揮手”“揮舞”。
例:揮袂(甩動衣袖,形容意氣豪邁)。
抛灑、甩出
本義為去除或甩掉物體,如“揮淚”“揮汗如雨”。
古籍依據:《周禮·考工記》提到“振去之”,《禮記》中“飲玉爵者弗揮”。
散發、發散
如“揮發”“發揮”,指物質或能量的擴散。
指揮、命令
用于軍事或組織場景,如“揮軍”“揮師”。
如需進一步了解古籍原文或組詞案例,可參考《說文解字》《周禮》等文獻。
程式設計語義學丹參二羟丙二酸富勒氏精囊切開術公用塊工作中心過度飽和海南經濟特區宏語言甲代二氫醌鑒定人間發故障急迫臨界速率柳木制的卵磷脂麥克道厄耳氏手術買賣黃金者面向問題系統偏心軸求職散亂間條時間平均法屍體檸檬色杆菌試驗過的壽命保險率計算庶民通信業務擁擠萬向杆