
"互惠的"在漢英詞典中的核心釋義為相互給予好處或利益,強調雙方在關系或行動中平等交換利益。以下是詳細解釋及權威來源參考:
核心含義
"互惠的"對應英文形容詞reciprocal,指雙方或多方在關系、協議或行動中相互給予對等的優惠、利益或特權。例如:"互惠條約"(reciprocal treaty)指締約國彼此給予同等權利或待遇的協定。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)
應用場景
來源:《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)
近義詞辨析
來源:《新世紀漢英大詞典》(New Century Chinese-English Dictionary)
典型用法
常見搭配包括:
來源:《柯林斯高級英漢雙解詞典》(Collins COBUILD Advanced English-Chinese Dictionary)
"互惠的"本質是雙向利益交換的平等性原則,其權威英譯始終圍繞reciprocal 或mutually beneficial,廣泛應用于法律、經濟及社會領域。
互惠(hù huì)是一個廣泛應用于國際關系、社會交往等領域的詞語,其核心含義是“相互給予好處”,具體可從以下方面理解:
指基于平等原則,雙方或多方在利益、待遇或行為上相互給予優惠或支持,形成雙向受益的關系。這一概念強調對等性和互利性,常見搭配如“互惠互利”。
國際關系
多用于描述國家間的通商條約或外交政策,例如互惠關稅、簽證互惠等。根據平等原則,甲國給予乙國公民或企業優惠時,乙國需提供同等待遇。
人際交往
強調人與人之間的互助與支持,例如團隊合作中成員互相幫助,或社會交往中“禮尚往來”的互惠行為。
部分解釋提到其理念與《論語》中的“己所不欲,勿施于人”相關,主張通過換位思考實現相互關懷,但作為現代詞語更側重實際利益交換。
互惠與“單方面讓利”形成對比,朱自清曾指出條約中可能存在“偏惠”,即弱國被迫接受不平等條款,而真正的互惠需基于平等前提。
不溶性皂産生鉀的串行加工大腦面擔保裝船時駁運的一切風險倒披針形的頂頭上司定性法發悶的分批焦化蒸餾器公堂橫突間内側肌解除借入經期疱疹可溶酶顱縫氯化物減少的毛細下降米色的内膜植入片鳥類羽毛瘧疾平噴霧沸騰幹燥器氰乙酰肼蠕變速度雙端砂心端承通用軟件接口推進葉輪微處理機類型