
landmark
row; pull; draw; scratch; transfer
【醫】 inscriptio; inscription
a period in one's life; age; epoch; era; times
【經】 age
accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work
"劃時代的事"在漢英詞典中通常譯為"epoch-making event",指具有重大曆史意義、标志新舊時期分界的事件。該表述最早見于《現代漢語詞典》第七版,定義為"開辟新時代并對其後發展産生決定性影響的曆史性事件",其核心特征包括突破性、持續影響力和廣泛認可度。
從語義演變看,《牛津英語詞典》追溯"epoch-making"至1839年首次記錄,原指地質年代劃分,後經語義泛化應用于社會變革領域。劍橋英語語料庫顯示,該詞在20世紀使用頻率增長237%,多用于描述工業革命、數字技術革新等改變人類生活模式的重大突破。
典型應用場景包括:科技突破(如互聯網誕生)、政治變革(如改革開放政策實施)、科學發現(如DNA結構解析)等。美國曆史學會2023年研究指出,這類事件需同時滿足時間維度(持續影響超過50年)和空間維度(影響範圍覆蓋全球40%以上人口)的雙重标準。
“劃時代的事”指具有重大曆史意義、能夠開辟新時代或推動社會/領域發生根本性變革的事件。以下是詳細解釋:
一、核心定義 該詞由“劃”(劃分、區分)和“時代”構成,強調通過某一事件将曆史進程明确劃分為新舊兩個階段。如工業革命、互聯網誕生等事件,都因颠覆原有社會模式而被稱作劃時代事件。
二、主要特征
三、典型示例
四、相關概念辨析 •跨時代:側重時間跨度(如生于20世紀但見證21世紀發展的人) •裡程碑:強調階段性成就(如高鐵通車縮短城市距離)
五、使用場景 常見于學術研究、重大新聞報道等正式語境,例如評價量子計算機原型機問世時稱其“具有劃時代意義”。該詞使用需謹慎,建議僅用于真正引發系統性變革的事件。
(注:以上參考綜合了的釋義,更多曆史案例可查閱權威文獻)
闆效率純地産地布酸鈉定期成本法定時中斷豆球蛋白複方鄰苯二價酸二酯溶液富燃火焰隔火牆拱管管座固定磨輪機合法年齡可沉澱質雷維氏綜合征領導帶磨光革淺黃諾卡氏菌三鹵代羧酸色博色殺螺菌素受激拉曼散射手實體鏡水楊酸基的司機足酸性耐光素肽鍊條件的消滅腕關節炎