
【法】 net estate
pure; ******
land; landed property; real estate; tenement
【經】 landed estate; landed property; tenement
“純地産”是漢語中用于描述房地産領域特定業務模式的複合詞。根據《現代漢語詞典(第7版)》的釋義,“純”在此語境中表示“單一、無摻雜”,“地産”對應英語"real estate",特指土地及其附着建築物的所有權與開發。因此“純地産”可直譯為"pure real estate",指專注于房地産開發、銷售或租賃等核心業務,不涉及金融投資、商業運營或其他混合業态的經營模式。
在行業實踐中,“純地産”概念常見于兩類場景:一是企業戰略定位,如萬科集團在2018年提出的“聚焦純地産開發,剝離非核心業務”轉型計劃(中國房地産報,2018年年度報告);二是項目類型區分,例如住宅用地開發常被稱為“純地産項目”,以區别于包含商業配套的綜合性用地開發(中國土地管理法規,2020年修訂版第三章)。該術語在英漢互譯時需注意語境差異,英語中更常用"dedicated real estate development"或"exclusive property operations"等表述方式。
“純地産”是指僅涉及土地資源及其相關權益、不包含地上建築物或附着物的資産形态。以下是詳細解釋:
土地本身
指具有明确法律權屬關系的土地資産,包括地表及上下空間(如地下設施、空中權等)。與普通土地概念的區别在于其財産屬性,即必須存在所有權或使用權關系。
不包含建築物
強調“純”即排除房屋、構築物等人工建造物,僅保留土地的自然屬性與法定權益。例如未開發空地、農業用地或工業用地(未建設廠房前)均屬于純地産範疇。
類型 | 特點 | 應用場景 |
---|---|---|
未開發土地 | 保持自然狀态,無人工改造痕迹 | 農業種植、生态保護 |
已開發土地 | 完成平整或基礎建設,但無建築 | 待建住宅/商業項目用地 |
通過對比更易理解:
$$
begin{aligned}
text{純地産} &= text{土地} + text{法定權益}
text{房地産} &= text{純地産} + text{建築物} + text{附屬權益}
end{aligned}
$$
注:法律實踐中需參照《不動産登記暫行條例》等法規确定具體權屬。如需更權威的行業分類标準,可查閱國土部門發布的《土地利用現狀分類》文件。
阿嗎堿瓣式作球機撥號數位側恥骨聯合翅脈大刀闊斧低利資金定時完成程式對外經濟擴張腐解個人間電文光電方程式觀瞻固定山台緩沖器位移甲基·庚基酮澆注點技術術語勞埃德檢驗報告鍊球菌的硫酸高銅卵生的氯逐酰氨酶催化脫蛋白面朝上容錯計算機上汽鍋搜查者