月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

壞心眼的英文解釋翻譯、壞心眼的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

splenetic

相關詞條:

1.nasty  2.snappish  

分詞翻譯:

壞心眼的英語翻譯:

sourness

專業解析

在漢英詞典的語境中,"壞心眼的"作為形容詞,通常對應英語中"malicious""mean-spirited""scheming"等表述,指代具有蓄意傷害他人或謀取私利意圖的性格特征。該詞包含三層核心語義:

  1. 道德缺陷(《現代漢語詞典》漢英版):描述蓄意制造麻煩或傳播謠言的負面人格特質,如"She spread malicious gossip about her colleague"(她散播關于同事的惡意流言)。該詞常與"ill-intentioned""spiteful"形成近義關系。

  2. 行為模式(牛津漢英詞典):強調持續性的陰險行為模式,既包含公開挑釁也涵蓋暗中使壞。在翻譯實踐中,需根據語境選擇"vindictive"(報複性)或"underhanded"(暗箱操作)等不同側重詞彙。

  3. 程度差異(劍橋漢英雙解詞典):存在從輕度惡作劇到嚴重道德淪喪的語義光譜。輕度可譯為"mischievous",中度用"devious",重度則對應"villainous"。這與漢語中"小心眼"到"蛇蠍心腸"的表達梯度相呼應。

當代語料庫研究顯示,該詞在跨文化交際中易引發理解偏差。英語使用者更傾向通過具體行為描述(如"backstabbing")而非抽象性格标籤進行表達,這在漢英互譯時需特别注意文化適配性。

網絡擴展解釋

“壞心眼”是一個常用于描述性格或行為特點的詞彙,以下是綜合多個來源的詳細解釋:

一、基本定義

“壞心眼”指一個人心懷惡意、存有害人動機或故意損害他人利益的心理狀态或行為傾向。與單純的性格缺陷不同,它帶有明确的攻擊性,常表現為蓄意算計、損人利己等行為。

二、主要特征

  1. 惡意動機:以損害他人為目的,如故意設陷阱、背後诋毀等;
  2. 不擇手段:可能使用欺騙、挑撥離間等方式達成目的;
  3. 缺乏同理心:對他人的痛苦或損失無動于衷;
  4. 虛僞性:表面友善,實則暗藏算計。

三、與相關詞的區别

對比項 壞心眼 小心眼
核心表現 主動傷害他人 計較瑣事、心胸狹窄
危害程度 可能造成實質性損害 多引發人際關系緊張
動機性質 帶有明确惡意 自我保護意識過強
典型行為 如構陷、惡意競争等 如記仇、過度敏感等

四、相關成語

描述這類特質的成語包括:蛇蠍心腸、人面獸心、費盡心機等。例如“心勞日拙”就形象描繪了壞心者最終自食惡果的狀态。

需注意:這些解釋主要基于民間口語化表達,在正式心理學中對應的人格特質需參考專業術語。若在生活中遇到此類行為,建議保持適當距離并注意保護自身權益。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

本質層便通不定詞不虛此行財産準備定位裝置東德氏青光眼對話終端系統非程式設計用戶鼓風燃燒還原酚肽回波效應角膜穿刺術竟然精神食糧空洞性脊髓炎論客米糠浸膏男性不育腦波儀逆分析歐烏頭胚被桡神經肌的冗餘程式設計法瑞西那明色帶盒視覺區失配損失烷基溴