月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

後續條件英文解釋翻譯、後續條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 post condition
【經】 condition subsequent

分詞翻譯:

後續的英語翻譯:

【經】 followthrough

條件的英語翻譯:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【計】 condition; criteria
【醫】 condition
【經】 condition; proviso; terms

專業解析

從漢英詞典角度解析,"後續條件"指在特定前提或初始事件發生後,需要滿足的附加要求或狀态。其核心含義及英語對應表達如下:

一、漢語語義解析

"後續"強調時間或邏輯上的後置性(在主要條件成立後生效),"條件"指影響結果成立的前提要素。該術語常見于法律文件、技術協議及商務條款中,用于描述階段性義務或附屬性約定。例如合同中的付款條件、軟件開發的需求變更條款等場景。

二、英語對應術語

  1. Subsequent Condition

    最直接對應詞,強調條件生效的時序性。如《元照英美法詞典》定義:"在約定義務履行後必須滿足的要件"(來源:元照英美法詞典,2023版)

    例:Payment shall be made within 30 dayssubject to subsequent conditions of quality verification.

  2. Contingent Condition

    側重條件的或然性特征,指依賴未來不确定事件的條件。《牛津法律術語手冊》注明該詞適用于"需等待特定事件發生才生效的約定"(來源:Oxford Legal Terms Handbook)

  3. Follow-up Requirement

    非正式語境替代詞,強調條件鍊的連續性。多用于技術文檔,如ISO标準中"項目交付後的跟進要求"(來源:ISO 9001:2015質量管理體系術語)

三、關鍵使用特征

•生效時序:區别于先決條件(condition precedent),後續條件在協議主條款執行後激活

•約束效力:根據《合同法》第45條,違反後續條件可能導緻合同解除權産生(來源:中國民法典合同編司法解釋)

•可變性:在敏捷開發等場景中,後續條件常作為疊代需求變更的載體(來源:IEEE軟件工程标準830-1998)

注:以上術語解析綜合法律、技術及商務場景的核心用法,具體語境需結合專業領域詞典細化。

網絡擴展解釋

“後續條件”是一個組合詞,其含義需結合具體語境理解。以下是不同領域中的常見解釋:

  1. 法律/合同領域
    指在某個條款或協議生效後,需要滿足的附加條件。例如:合同籤訂後,若一方未在30天内支付首付款,則協議自動失效。這裡的“支付首付款”即為觸發合同失效的後續條件。

  2. 編程/邏輯領域
    在程式設計中,可能指代碼執行後需滿足的條件(Postcondition),例如:

    do {
    // 執行代碼
    } while (後續條件); // 循環結束後檢查條件

    這類條件用于确保程式執行後的狀态符合預期。

  3. 日常溝通場景
    泛指事件推進中後續需要達成的附加要求。例如:“通過面試後,入職的後續條件包括提交體檢報告和學曆認證。”

若您有具體使用場景(如法律文件、技術文檔等),可補充說明以便提供更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

操作員詢問持保模型垂直支持控制打印機文件多工分頻芳烷基弗氏菌素高度免疫更換仲裁人貴橄榄石國際通信固體廢物污染克勞斯法可約原理菱形的硫醇銅毛細管作用潤滑劑破壞條件普通條件羟氰合成法入眠前的散亂速度掃描任務生理性陷凹石蕊麥芽糖瓊脂實在因素四聚蓖麻醇酸凸子外側縱弓未減少的