月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合同成本法英文解釋翻譯、合同成本法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 contract costing

分詞翻譯:

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

成本的英語翻譯:

costing
【經】 cost; cost,insurance,freight by plane; degression

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

合同成本法(Contract Costing Method),在管理會計和合同法領域,是指一種專門用于歸集、分配和核算與特定合同或項目相關的所有成本的計算方法。其核心在于将成本對象明确限定為單個合同,以準确反映該合同的盈利能力和執行效率。

核心含義與特征

  1. 成本對象特定化:

    該方法以單個合同(如建築合同、研發合同、大型設備定制合同)作為成本歸集的基本單元。所有直接材料、直接人工和專屬于該合同的間接費用(如專項設備折舊、現場管理費用)都直接計入該合同成本。

  2. 成本累積與分配:

    在合同執行期間(可能跨越多個會計期間),成本按合同號持續累積。對于多個合同共同發生的間接費用(如通用設備折舊、總部管理費),需采用合理的基礎(如人工工時、機器工時、合同金額比例)在各相關合同間進行分配。

  3. 收入确認匹配:

    合同成本法通常與特定的收入确認方法(如完工百分比法或完成合同法)結合使用。其目的是将合同執行過程中确認的收入與為産生該收入而發生的實際成本進行匹配,以在合同期内更準确地反映經營成果。

應用場景

權威依據

合同成本法的應用需遵循相關會計準則的要求:

英文術語對照

核心目的

合同成本法的最終目标是精确核算單個合同的真實利潤,為合同定價、績效評估、資源管理和財務報告提供可靠依據,确保收入與成本在正确的會計期間配比。

網絡擴展解釋

合同成本法是一種與合同執行相關的成本管理及核算方法,其核心在于對合同履行過程中産生的各項費用進行系統化歸集和分配。以下是詳細解釋:

一、基本概念

合同成本法主要應用于長期或定制化合同項目,強調合同全周期成本控制。其特點包括:

  1. 正式合同約束:需籤訂詳細合同,明确工作範圍、報價、付款節點及違約責任。
  2. 定制化服務:工作内容完全按客戶特殊需求設計,常見于建築、工程等領域。
  3. 跨期核算:合同周期長,成本可能跨越多個會計期間。

二、成本構成

合同成本分為直接成本與間接成本:

三、管理要點

  1. 事前規劃:制定預算并明确成本分攤規則,确保費用可控。
  2. 過程跟蹤:監控合同執行中的實際支出,及時調整偏差。
  3. 風險應對:預留應急費用以應對違約、變更等突發情況。

四、應用場景

主要用于建築項目、定制化服務合同等長期性業務,強調場地作業與客戶需求的高度結合。

注:不同來源對“合同成本法”的表述存在差異,建議結合具體會計準則(如《企業會計準則第14號——收入》)進一步确認核算要求。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苄胺唑啉邊界地區變截面流量計存儲數字電抗因數抵押負債多項式幹砂心故障後彈力膜炎霍亂的價格普遍偏低肌腱膜的今譯可貴的老年性皮萎縮冷固性膠鄰面溝彌漫性腹膜炎命令線内酰氨瓶子草科破土窮酸聲色時鐘窗口酸性試驗透穿電壓退休曲線往來存摺