月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

和奸英文解釋翻譯、和奸的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 *****ery by consent

分詞翻譯:

奸的英語翻譯:

evil; illicit sexual relations; traitor; wicked

專業解析

“和奸”是傳統漢語法律術語,指雙方自願發生非婚姻關系的性行為。根據《中華法學大辭典》(法律出版社,2003年)的定義,該詞特指“無夫妻關系之男女自願發生性關系”,區别于單方強迫的“強奸”概念。在英語中可譯為"consensual illicit intercourse"或"adultery by mutual consent"。

中國古代法典如《唐律疏議》規定,和奸者雙方皆受杖刑,明清律例則細化為“杖九十”的刑罰。現代法律體系已棄用該術語,改用“通奸”或“自願性行為”等更中性的表述。牛津大學《漢英法律詞典》(2019年版)指出,該詞在當代主要具有法律史研究價值,反映古代社會對性秩序的管控方式。

需要說明的是,該術語帶有明顯的曆史局限性。中國政法大學《法律文化研究》(2020)強調,現代法治社會強調個人權利保護,古代“和奸”概念中蘊含的道德審判色彩已不符合當代法治理念。

網絡擴展解釋

“和奸”是中國古代法律及倫理語境中的特定概念,其含義和演變可結合多來源信息綜合解釋如下:

一、基本定義

“和奸”指無夫妻關系的男女在自願情況下發生不正當性行為,即雙方均無脅迫的“通奸”行為。該詞與“強奸”相對,強調“彼此和同”(雙方同意)。

二、曆史法律背景

  1. 古代法律地位
    自秦代起已有相關記載(如《秦簡·封診式》),至《唐律》明确列為罪名:“諸和姦,本條無婦女罪名者,與男子同”。清代案例中,若雙方多次自願發生關系,亦按和奸定罪。

  2. 近代演變
    清末民初仍沿用“和奸罪”概念,但隨社會變遷,通奸行為逐漸從刑事犯罪轉為道德倫理問題。現代中國法律已廢除通奸罪。

三、倫理與社會争議

四、詞源與延伸

五、現代視角

康有為在《大同書》中提出,理想社會應消除“和奸”概念,反映近代對個人自由與倫理關系的反思。


提示:以上信息綜合自法律史論文、詞典釋義及漢字演變研究,完整内容可查閱相關學術文獻(如、3、4來源)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基酸試劑半軀幹畸胎被取代者吡拉辛帶孔磁心單位短語大張旗鼓地球磁極妨礙司法執法放射性澱質發音正常浮動庫福耳克曼氏管鉻酸銅海克西定合格人員核仁隨體後備系統會聚槽糊狀的甲階段酚醛樹脂嫘萦绉絲硫辛酸腔腸動物輕質純堿設備擴充水化物水辣蓼搜尋單位的接近距離推定收入