月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

和解協議英文解釋翻譯、和解協議的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 dispute settlement

分詞翻譯:

和的英語翻譯:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum

解的英語翻譯:

dispel; divide; separate; solution; explain; relieve oneself; send under guard
unbind; uncoil; understand
【醫】 ant-; anti-

協議的英語翻譯:

agree on; agreement; confer; deliberation
【計】 protocol
【經】 agreement; assent; composition; treaty

專業解析

和解協議(Settlement Agreement)是糾紛雙方通過協商達成一緻意見後籤署的法律文件,用于終止争議并明确各自權利義務。在漢英法律術語中,其核心要素包括以下三方面:

  1. 法律約束力

    和解協議具有強制執行力,需滿足《中華人民共和國合同法》第128條關于合同生效的要件,包括雙方自願、條款合法等。英文術語強調其終局性,常表述為"binding and conclusive"。

  2. 適用範圍

    覆蓋民事糾紛(如合同違約、債務清償)、勞動仲裁(如《勞動合同法》第48條規定的經濟補償)及國際商事調解。典型條款包含賠償金額、履行期限及違約責任。

  3. 保密條款

    超過87%的商事和解協議包含保密義務(non-disclosure clause),禁止當事人披露協議内容。部分協議會約定争議解決地,例如"Hong Kong courts shall have exclusive jurisdiction"。

該術語在雙語法律文書中需注意概念對等性,避免将"settlement"直譯為"解決",而應結合具體語境選擇"和解"或"清償"等對應表述。

網絡擴展解釋

和解協議是當事人雙方在自願、平等的基礎上,通過協商解決争議或糾紛的書面協議。以下從定義、性質、内容、效力及注意事項五個方面進行詳細說明:

1. 定義與性質
和解協議屬于民事協議,通常用于終止争執或确定法律關系内容。它既可在訴訟外達成(如日常糾紛),也可在訴訟過程中形成(需法院确認)。其核心是雙方互相讓步,以非訴訟方式快速解決争議。

2. 主要内容
協議需包含以下關鍵條款:

3. 法律效力

4. 注意事項

5. 與相關概念區别

如需拟定此類協議,建議參考權威法律文本(如《民事訴訟法》第53條)或咨詢專業律師,以确保條款的合法性和可操作性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧-豐二氏法不歸零法磁心儲存疊代運算二十六烯腹線改進型分支定界貫穿檢查光變應性環形進模口檢查與測試矯形用燈結婚障礙金融中心烤幹克萊茵群眶上靜脈醚肥皂腦性偏癱噴嘴闆汽輪機全息的全周期三胺攝譜學水錳礦隨筆作家特殊教會托輪維護正義