月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

和解协议英文解释翻译、和解协议的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 dispute settlement

分词翻译:

和的英语翻译:

and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【计】 ampersand
【医】 c.; cum

解的英语翻译:

dispel; divide; separate; solution; explain; relieve oneself; send under guard
unbind; uncoil; understand
【医】 ant-; anti-

协议的英语翻译:

agree on; agreement; confer; deliberation
【计】 protocol
【经】 agreement; assent; composition; treaty

专业解析

和解协议(Settlement Agreement)是纠纷双方通过协商达成一致意见后签署的法律文件,用于终止争议并明确各自权利义务。在汉英法律术语中,其核心要素包括以下三方面:

  1. 法律约束力

    和解协议具有强制执行力,需满足《中华人民共和国合同法》第128条关于合同生效的要件,包括双方自愿、条款合法等。英文术语强调其终局性,常表述为"binding and conclusive"。

  2. 适用范围

    覆盖民事纠纷(如合同违约、债务清偿)、劳动仲裁(如《劳动合同法》第48条规定的经济补偿)及国际商事调解。典型条款包含赔偿金额、履行期限及违约责任。

  3. 保密条款

    超过87%的商事和解协议包含保密义务(non-disclosure clause),禁止当事人披露协议内容。部分协议会约定争议解决地,例如"Hong Kong courts shall have exclusive jurisdiction"。

该术语在双语法律文书中需注意概念对等性,避免将"settlement"直译为"解决",而应结合具体语境选择"和解"或"清偿"等对应表述。

网络扩展解释

和解协议是当事人双方在自愿、平等的基础上,通过协商解决争议或纠纷的书面协议。以下从定义、性质、内容、效力及注意事项五个方面进行详细说明:

1. 定义与性质
和解协议属于民事协议,通常用于终止争执或确定法律关系内容。它既可在诉讼外达成(如日常纠纷),也可在诉讼过程中形成(需法院确认)。其核心是双方互相让步,以非诉讼方式快速解决争议。

2. 主要内容
协议需包含以下关键条款:

3. 法律效力

4. 注意事项

5. 与相关概念区别

如需拟定此类协议,建议参考权威法律文本(如《民事诉讼法》第53条)或咨询专业律师,以确保条款的合法性和可操作性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】