
vestlike
vest; waistcoat
【医】 jacket
appear; like; seem; similar
“背心似的”是一个中文形容词短语,用于描述某物在外观、形状或功能上与“背心”相似的特征。其核心含义和用法可以从汉英词典角度及语言结构进行如下解析:
核心名词:背心 (bèixīn)
指一种无袖、通常无领或低领的上衣,覆盖躯干上部。其标准英译为vest(美式英语)或waistcoat(特指西装马甲)。例如:
《现代汉语词典》定义“背心”为“无领无袖的上衣”。
Oxford Chinese Dictionary 对应英译为 "a sleeveless garment worn on the upper body"。
后缀:似的 (shìde)
表示比喻或相似性,相当于英语中的"-like" 或"resembling"。例如:
“似的”用于名词后构成形容词短语,如“钢铁似的意志”(iron-like will)。
复合含义:背心似的
整体意为“具有背心特征的”,强调物体具备背心的典型属性(如无袖、短款、贴身等)。英译可表述为:
例:她穿了件背心似的连衣裙 → She wore a vest-like dress.
服装设计领域
描述剪裁模仿背心款式的服装,如“背心似的马甲裙”(vest-inspired pinafore dress)。
Vogue 杂志曾提及“背心似的层搭设计”在2023春夏潮流中的应用。
日常比喻描述
用于非衣物类物体的形象类比,如:
“这座建筑的玻璃幕墙像背心似的包裹着主体结构。”
→ The building's glass curtain wall wraps the main structure like a vest.
定义“背心”为无袖上衣,其结构特征构成“背心似的”的语义基础。
将“vest-like”标注为描述性复合形容词,例证:a vest-shaped neckline(背心式的领口)。
指出“X似的”结构具有强比喻性,多用于口语及文学描写。
“背心似的”是一个复合形容词短语,其汉英对译核心为vest-like,语义聚焦于“无袖”“短款”“贴身”等视觉或功能性相似特征。该表达兼具描述精确性与比喻生动性,适用于时尚、设计及日常修辞语境。
“背心似的”这一表述属于比喻性表达,需结合“背心”的基本含义和“似的”的比喻功能来理解:
“背心”的定义
根据权威词典解释,背心是一种无领、无袖的上衣,可贴身穿(如汗背心)或外穿(如马甲)。其核心特征是遮蔽胸背且无袖,如《红楼梦》中丫鬟所穿的“青缎搯牙背心”即为此类服饰。
“似的”的比喻作用
“似的”表示相似性,用于描述某物具有与背心类似的特征。例如:
语境中的具体含义
需结合上下文判断具体指向。若用于文学描写,可能突出简洁、轻便或局促感(参考中“汗衫背心外加上纺绸小褂”的搭配描写);若用于日常描述,则更侧重外形或功能的类比。
该短语通过比喻,强调对象具有背心的典型特征(无袖、短款、覆盖躯干等),需根据实际语境进一步细化其指向。
保持不可逆的彩色等化器超越职权范围穿质脆性红细胞电声学二倍核芳香白垩散非共享结构风险管理枸橼酸霉菌属过程块骨质性关节强硬活化络合物忽视尖牙隆凸净热值扣住喹哪啶羧酸类氢轨函数淋巴隙临界操作温度派系丘脑前核容许区间视杆细胞手续完备的保释双连控制台王法