呵斥英文解釋翻譯、呵斥的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
berate; excoriate; hoot
例句:
- 以呵斥聲表示厭惡
Hooted their disgust.
分詞翻譯:
斥的英語翻譯:
denounce; exclude; scold
專業解析
呵斥(hē chì)是一個漢語動詞,指用嚴厲的語氣大聲責備或訓斥他人,通常帶有較強的權威性和否定态度。以下是其詳細解析:
一、中文釋義與用法
-
核心語義
指高聲、嚴厲地批評或制止,常用于上級對下級、長輩對晚輩或權威者對被管理者的場景,強調言語的威懾力。例如:“老師呵斥學生停止吵鬧”。
-
情感色彩
含明顯負面情緒,體現責備者的憤怒或不滿,被呵斥方常處于被動或弱勢地位。
二、英文對應翻譯
-
最常用譯法
- Scold:強調因過錯而責備(例:He scolded the child for spilling milk)。
- Berate:指嚴厲且持續的斥責(例:The boss berated the employee for negligence)。
-
情境化譯法
- Rebuke(正式指責)
- Reprimand(官方/正式訓誡)
- Chide(較溫責備)
三、詞源與構詞解析
- “呵”:古義為呼氣或責問,《說文解字》注“呵,責也”,表質問語氣。
- “斥”:本義為驅逐、責備,二字組合強化“言語驅逐”的意象。
四、權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(第7版):商務印書館,2016年,第520頁。
- 漢典(www.zdic.net):"呵斥"詞條釋義及古文例證。
- 《牛津英漢雙解詞典》:"scold"與"berate"釋義對比,2020年版。
- 呂叔湘《現代漢語八百詞》:分析“呵斥”與近義詞“責備”“訓斥”的差異。
(注:部分文獻來源因版權限制未提供鍊接,可通過正規學術數據庫檢索。)
網絡擴展解釋
“呵斥”是一個漢語動詞,指用嚴厲、高聲的語氣責備或訓斥他人,通常帶有明顯的憤怒、不滿或權威感。以下是詳細解析:
-
詞義核心
強調通過高聲、嚴厲的言辭表達對他人行為的不滿或批評,常用于上級對下級、長輩對晚輩的管教場景。例如:“老師呵斥學生擾亂課堂秩序。”
-
構詞解析
- “呵”本義為大聲責罵,如“呵責”;
- “斥”指責備、驅逐,如“斥責”。兩字組合後,語氣更重,凸顯嚴厲态度。
-
使用場景
多用于以下情境:
- 權威關系:父母呵斥孩子、領導呵斥下屬;
- 突發性錯誤:如違反規則、造成危險時(如“司機呵斥行人闖紅燈”);
- 情緒宣洩:因強烈不滿而失去耐心。
-
近義詞辨析
- 責備:語氣較輕,未必伴隨高聲;
- 斥責:更正式,側重嚴肅批評;
- 責罵:含辱罵成分,情感更激烈。
-
情感色彩
帶有負面情緒,可能引發被呵斥者的恐懼或抵觸,需注意使用場合。過度呵斥易破壞人際關系,建議結合講道理的方式溝通。
若需進一步了解詞語的曆史演變或文學用例,可查閱《現代漢語詞典》或語言學相關研究資料。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
包囊化作用扁頸眼鏡蛇倉租襯爐廚房的醋酸纖維素酯單螺杆壓出機短基線系統對船舶所有人的訴訟氟化劑海豹茴香堿氯電池剪下寄存器參考指令機件經濟體系籠子氯苯甲酮呂弗勒氏孔雀綠瓊脂内部編碼内收跖噴水嘴受監禁水下膠粘劑糖涎溢替代的財産外銷價值完全一緻算法微觀經濟效果