
meddlesome; officious
"好事的"在漢英詞典中主要有兩層含義,需根據語境區分:
一、貶義用法:指愛管閑事或挑起是非 英文常譯為"meddlesome"或"officious",強調對他人事務過度幹涉。例如:"那個好事的鄰居總打聽别人家隱私"(That meddlesome neighbor always pries into others' privacy)。此釋義在《現代漢英詞典》第三版(商務印書館,2012)中被明确标注為口語化貶義表達。
二、褒義用法:指吉祥或值得慶賀 在文學及正式語境中,"好事的"可表示"吉祥的、喜慶的",對應英文"auspicious"或"propitious"。例如《紅樓夢》第五回"好事的中秋月"(the auspicious mid-autumn moon)。該用法收錄于《新世紀漢英大詞典》第二版(外語教學與研究出版社,2020),多用于描述節慶、自然現象等積極場景。
“好事”是一個多義詞,其含義根據讀音和語境不同而變化,主要分為以下兩類:
積極有益的事情
指對個人或社會有好處、值得稱贊的行為或事件。例如善舉、公益行為等。
例句:先驅者為國家做一件好事。
喜慶之事
多用于文言或傳統語境,指婚姻、節日等喜事。
例句:《初刻拍案驚奇》中“指望完成好事”即指婚姻。
宗教法事活動
特指佛教、道教中的祈福、超度等儀式,如打醮、拜忏等。
如需更多例句或古籍引用,可參考、4、6的完整内容。
部份解除索賠權潮波乘積調變器慈母膽囊囊腫低溫溫度表環繞開孔混合型磁泡産生器甲狀腺氨酸基本變量節操階躍結靜電力管經濟制裁靜入口殼程數髁管可隨時索回苦活邏輯初等量米夏利斯氏指示劑測定法模型解剖學排氣的氣沖斷路器肉浸液培養基示差分光光度分析法水路提出承兌圖素中頻電路維希泉鹽