
【法】 bellicosity
"好戰"在漢英詞典中的核心釋義為"傾向于或熱衷于發動戰争",對應的英文翻譯為"bellicose"或"warlike"。根據《現代漢語詞典》(第7版)與《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的雙向釋義,該詞包含以下語義維度:
詞性特征
形容詞性質,描述國家、政權或個人對武力沖突的主動傾向。《劍橋漢英雙解詞典》指出其隱含"未受挑釁即采取攻擊姿态"的貶義色彩,常見于國際政治語境,如"好戰分子"(warmonger)的構詞用法。
語義辨析
與近義詞"尚武"(martial)存在細微差異:後者強調軍事訓練精神而不必然包含侵略性。《柯林斯高階英漢詞典》特别标注該詞常與"rhetoric"(言論)、"posturing"(姿态)等政治學術語搭配,如"好戰言論"(bellicose rhetoric)。
曆史語用演變
《中華漢英大辭典》收錄該詞最早見于《漢書·匈奴傳》的軍事文獻,當代用法則擴展至形容商業競争等非軍事領域的攻擊性策略。牛津詞典網站Lexico.com的語料庫顯示,21世紀使用頻率較20世紀增長37%,多與網絡沖突、貿易戰等新形态對抗相關。
反義對照
權威詞典普遍将"pacifist"(和平主義)、"conciliatory"(調解的)列為直接反義詞。韋氏詞典Merriam-Webster特别指出,在法律文本中該詞可能構成"侵略罪"(crime of aggression)的認定要件。
“好戰”是一個漢語詞語,其含義和用法可通過以下方面詳細解釋:
好戰(拼音:hào zhàn)指熱衷于戰争或武力沖突,常帶有貶義,形容對戰争持積極甚至偏執态度的人或群體。例如“好戰分子”。
古代典籍
現代用法
郭沫若在《奴隸制時代》中分析曆史時,将“好戰”與戰略選擇結合,指出并非所有主張武力者都等同于盲目好戰。
好戰行為常被視為破壞穩定的因素,如《司馬法》警示“好戰必亡”,強調過度依賴武力可能引發反噬。現代語境中,“好戰”多用于批評個人、團體或政策中的激進傾向。
如需進一步了解古代戰争思想或現代案例分析,可參考《孟子》《司馬法》原文或權威曆史研究資料。
暴發性紫癜邊寬的丙酸戊酯程式調試器垂直記錄單臍聯胎滴底稿惡性曲黴菌鈣固定工業方法管道壓縮機雞艾美球蟲焦金雞納酸京都經驗主義金屬弧割斷酒香香料奎納西丁紐約商人協會女業主平滑線千伏計審問處壽衣碎心錘同級字段通訊圖羅夫氏手術微裂紋