
mournful
“悲恸的”在漢英詞典中對應形容詞形式,主要用于描述深切的哀傷與精神層面的劇烈痛苦。根據《現代漢語規範詞典》及《新世紀漢英大詞典》的釋義,其核心含義包含以下三個層面:
情感強度
指因重大變故(如死亡、災難)引發的極度悲傷,程度遠超普通“悲傷”。例如:“悲恸的哭聲”(heart-rending sobs)中,情感張力通過聲音傳遞出無法抑制的痛楚。
心理與生理反應
該詞常伴隨身體表現,如顫抖、窒息感或言語障礙,體現于文學描寫如“他悲恸得說不出話”(He was too grief-stricken to speak),此類用法在《漢英文學翻譯詞典》中被列為情感外化範例。
跨文化語境差異
相較于英文“grieved”更側重内心活動,“悲恸的”在漢語中隱含社會倫理屬性。如《禮記》注疏所述,喪禮中的悲恸需符合禮制尺度,這一文化維度在《漢英國學關鍵詞詞典》中有專題論述。
該詞常見于悼亡文學與重大社會事件報道,其使用需注意語境莊重性,避免輕量化表達。近義詞辨析中,“悲痛”側重情緒本身,“悲恸”則強調情緒引發的行為失控狀态,此區别在《漢英同義詞辨析詞典》中有詳細對比說明。
“悲恸”是一個漢語詞彙,拼音為bēi tòng,意為極度悲傷或悲傷痛哭,常用來形容因重大打擊或失去重要事物而産生的強烈悲痛情緒。以下是詳細解釋:
核心含義
出處與文獻引用
經典例句
現代用法
“悲恸”是漢語中表達極緻哀傷的詞彙,既有曆史文獻的厚重感,也適用于現代語境。使用時需注意其情感強度和語境適配性。如需更多例句或文獻參考,可查看相關來源。
程式重新設計喘氣者對流電池多種緻敏反向開關份外收益複合起泡粉複寫簿鈎接頭國際海底電報國内收入置海關估價季铵鹽類減壓雙滾筒幹燥器交出截甜菜葉器計算機程式抗淤劑垃圾濫令人信服的說法錄象盤系統内側膝狀體歐勃氏麻痹偶氮膽紅素瞬間最大轉速思考混亂的提純運算符完工割削微型計算機軟件