
a matter of regret; pity
憾事(hàn shì)指令人感到遺憾或惋惜的事情,強調因未能實現或失去而産生的心理缺憾。在漢英詞典中,其核心釋義及用法如下:
核心定義
指未能如願或無法彌補的事,引發惋惜、懊悔之情。英文常譯為"regret" 或"pity",具體語境下也用"a matter for regret" 或"a source of sorrow"。
例:未能見他最後一面,成為終生憾事。
(Not seeing him one last time became a lifelong regret.)
語義辨析
“憾事”為名詞,側重事件本身(e.g. 人生憾事);
“遺憾”可作名詞(e.g. 深感遺憾)或形容詞(e.g. 遺憾的結果)。
“regret”強調主觀懊悔(e.g. I regret my decision);
“pity”側重客觀惋惜(e.g. It’s a pity you can’t join)。
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“令人遺憾的事情”。
例證:“引為憾事”。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《牛津英漢漢英詞典》
英譯:"regret" /rɪˈɡret/ (n.) — a feeling of sadness or disappointment over something that has happened or been done.
漢例:“他的一生充滿未竟之志,實為憾事。”
來源:Oxford University Press, 中英雙語版.
文學語境
“此事古難全,但願人長久,千裡共婵娟。”(蘇轼)
英譯: "Since ancient times, perfection has been rare; may we live long and share the moon’s beauty across miles."
注:隱含對人生憾事的豁達。
日常表達
例:未能參與項目,他視為職業生涯一大憾事。
例:她重返校園攻讀學位,以彌補年少辍學的憾事。
結論:理解“憾事”需抓住“未完成性”與“情感缺憾”的雙重内核,英文翻譯需依語境區分主觀懊悔(regret)與客觀惋惜(pity)。權威詞典釋義及經典用例可佐證其語義準确性。
“憾事”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合解釋:
基本定義
指令人感到不完美、不滿意或遺憾的事情。例如《老殘遊記》中提到的“天地間第一憾事”,即表達對某種社會現象的深切遺憾。現代用法中,常形容因未達成理想狀态而産生的心理缺失感,如“終身憾事”。
詞語結構
由“憾”(遺憾)和“事”(事情)組成偏正結構,強調事件本身帶來的遺憾屬性。例如“比賽失利成為他人生中的一大憾事”。
使用場景
多用于描述個人或集體的遺憾經曆,如工作失誤(“項目未完成是團隊憾事”)、生活選擇(“未及時盡孝成為畢生憾事”)等。文學作品中常通過具體事例體現情感,如老舍《四世同堂》中“不記得恩人是誰”的描寫。
近義與反義
經典例句
如需更詳細的曆史用例或語境分析,可參考《漢語大詞典》等權威辭書。
不等同的成本報表沉思磁鼓配類誤差鵝頸管二甲氧香豆素粉末金屬機件高壓造模法格式結構公開拍賣肱上膊鑒頻焦急的基礎牢固的截斷器計算機類型犁溝零碎的脈沖比編碼能量浪費漂流全值計算機熱離解如果語句層潤滑油濾網商業應用聲音聯想絲柏油烯套彙體操浴