月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不等同的英文解釋翻譯、不等同的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

incoordinate

分詞翻譯:

不等的英語翻譯:

differ; not equal; vary
【醫】 aniso-; disparity; inequality

同的英語翻譯:

alike; be the same as; in common; same; together
【醫】 con-; homo-

專業解析

"不等同的"在漢英詞典中的核心釋義為"not equivalent to"或"not identical with",指兩個事物在價值、性質或功能上存在本質差異,不能簡單劃等號。該詞常見于邏輯學、數學和哲學領域,例如:"民主集中制不等同于個人專斷"(Democratic centralism is not equivalent to autocracy)。

根據《現代漢語詞典(第7版)》的語義解析,該詞包含三層維度:

  1. 量級差異:如"部分賠償不等同于全額補償"(Partial compensation does not equate to full restitution)
  2. 本質區别:如"人工智能不等同于人類意識"(Artificial intelligence is not identical with human consciousness)
  3. 條件限制:在特定語境下成立的命題不可泛化,例如"臨時措施不等同于長期政策"(Interim measures cannot be equated with long-term policies)

牛津英語詞典(OED)特别指出,該詞在邏輯命題中的否定強度高于"不等于",強調概念外延的非重合性。劍橋英語詞典的用法示例顯示,其常與介詞"to"搭配,構成"be not equivalent to"的否定判斷結構。

在語用層面,《新世紀漢英大詞典》列舉了三種典型語境:

網絡擴展解釋

“不等同的”是一個形容詞短語,表示兩個或多個事物在本質、屬性、價值或地位上存在差異,不能完全等同或相互替代。以下是詳細解析:

  1. 詞義核心

    • 強調事物間的差異具有實質性,而非表面區别。例如「法律上的權利不等同于道德義務」指二者性質不同,不能混淆。
  2. 詞性結構

    • 由否定副詞「不」+動詞「等同」+結構助詞「的」構成,整體作形容詞使用,如「不等同的觀點」「不等同的體系」。
  3. 使用場景

    • 學術領域:辨析相似概念時(如「慣性質量與引力質量不等同」)
    • 法律文書:界定權利義務關系(如「合同條款不等同于口頭承諾」)
    • 邏輯論證:防止概念偷換(如「個體案例不等同于普遍規律」)
  4. 近義辨析

    • 與「不同」的區别:前者強調本質不對等性(如「行政權不等同立法權」),後者僅陳述差異存在(如「顔色不同」)。
  5. 反義關聯

    • 直接反義詞為「等同的」,近義反義詞包括「等價的」「同質的」等,需根據具體語境選擇。

使用建議:在需要強調事物間不可互相替代或存在本質差異時使用,避免與「不同」「不等」等表述混淆。例如在學術寫作中,說「這兩個理論模型不等同的」比「不同」更能凸顯根本性差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

補充空氣恥骨支淬熄電花單價元素單肌炎丹-李二氏法第二極體端倪廢品處理格式化邏輯記錄環境态還原染料隱色體角閃石極度巨大發育金屬鹽後處理拒付聲明開懷冷勒除器聊天每槽電極片數抛衣擲被欠疊去模糊算子燃燒坑上桅帆栓劑索比氏容器烴基化作用豚鼠屬