月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

哈勒伏登·斯帕茨氏綜合征英文解釋翻譯、哈勒伏登·斯帕茨氏綜合征的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 status dysmyelinatus

分詞翻譯:

哈的英語翻譯:

ah

勒的英語翻譯:

rein in; tie sth. tight
【醫】 lux; meter candle

伏的英語翻譯:

bend over; hot seasons; pronate; subside
【醫】 volt

登的英語翻譯:

ascend; mount; publish; record; step on

斯的英語翻譯:

this
【化】 geepound

帕的英語翻譯:

handkerchief
【醫】 veil

氏的英語翻譯:

family name; surname

綜合征的英語翻譯:

【醫】 complex; symptom complex; symptom grouping; symptom-complex
symptom-group; symptomes complice; syndrome

專業解析

哈勒伏登-斯帕茨氏綜合征(Hallervorden-Spatz Syndrome),現在更常被稱為泛酸激酶相關神經變性病(Pantothenate Kinase-Associated Neurodegeneration, PKAN),是一種罕見的常染色體隱性遺傳神經退行性疾病。以下是從漢英詞典角度對其的詳細解釋:

1.疾病本質與核心病理 (Core Pathology)

2.命名由來 (Eponym)

3.臨床表現 (Clinical Manifestations)

4.診斷與影像學特征 (Diagnosis & Imaging)

5.治療與管理 (Treatment & Management)

權威參考資料 (Authoritative References):

網絡擴展解釋

哈勒伏登·斯帕茨氏綜合征(Hallervorden-Spatz syndrome),現多稱為泛酸激酶相關神經變性(Pantothenate Kinase-Associated Neurodegeneration, PKAN),是一種罕見的遺傳性神經系統疾病。以下為詳細解釋:

  1. 病因與機制
    該病由泛酸激酶2(PANK2)基因突變引起,導緻輔酶A代謝異常,鐵離子在腦部基底神經節(尤其是蒼白球和黑質)異常沉積,引發神經元變性。

  2. 臨床表現

    • 運動障礙:肌張力障礙(如肢體僵硬)、步态異常、震顫、舞蹈樣動作等;
    • 神經退行性症狀:進行性認知功能下降、吞咽困難、語言障礙;
    • 其他特征:部分患者伴有視網膜色素變性導緻視力減退。
  3. 分型與病程

    • 典型PKAN:兒童期起病,進展較快;
    • 非典型PKAN:青少年或成年發病,症狀較輕且進展緩慢。
  4. 診斷方法
    結合臨床表現、家族史、基因檢測及影像學檢查(MRI顯示基底節區“虎眼征”為特征性表現)。

  5. 治療與管理
    目前無特效療法,以對症治療為主,如使用肌松劑緩解肌張力障礙、鐵螯合劑(效果有限),以及康複訓練支持。

備注:該病曾以兩位德國神經病理學家Hallervorden和Spatz的姓氏命名,但因涉及曆史倫理争議(與二戰醫學實驗相關),現多采用PKAN這一名稱。建議患者及家屬咨詢遺傳學專科或神經内科進行精準診療。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

桉樹烯不接受償還請求之背書不能收回的側門超重島持箔器翠綠砷銅礦碘化甲腺球蛋白電探針定量視覺多睑多路轉換器輪詢二鹵代苯腓腸公稱直徑會厭襞鍵式電路控制開關磷酸乳酸鎂邁森氏合劑穆耳德氏角偏微分方程氫化氨解作用熱誠菌素栅極管肽鍊酮醇互變毯的挖洞器