月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

歸還産權英文解釋翻譯、歸還産權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 replevin

分詞翻譯:

歸還的英語翻譯:

return; give back; refund; render back; restore; revert to
【經】 refund; refundment; replacement; restoration; retrocession

産權的英語翻譯:

property right
【經】 equities; equity

專業解析

"歸還産權"是法律術語,指将財産所有權重新轉移至原始權利人或合法持有者的行為。從漢英對照角度分析,其核心概念包含三個層面:

  1. 法律定義 "歸還"對應英文"restitution"或"reversion",強調恢複原有法律狀态。《元照英美法詞典》定義財産歸還為"通過司法程式使受損方恢複至權益受損前的狀态"。産權(property rights)在Black's Law Dictionary中解釋為"對動産或不動産的占有、使用和處分的法定權利"。

  2. 物權法依據 根據《中華人民共和國物權法》第三十四條,無權占有不動産或動産的,權利人可以請求返還原物。該條款構成産權歸還的法理基礎。最高人民法院司法解釋進一步明确,産權歸還須滿足:請求權人具備合法權屬證明、标的物具有特定可識别性、現占有人無合法權源。

  3. 實施要件

該術語常見于不動産糾紛、遺産繼承、征用補償等法律場景。在涉外法律文書中建議采用"restitution of property rights"作為标準譯法,參照聯合國國際貿易法委員會《關于財産返還的示範法》表述規範。

網絡擴展解釋

“歸還産權”是法律領域常用術語,指将財産的所有權或使用權等權利返還給合法權利人。以下從定義、法律程式、時效等方面詳細解釋:

一、定義解析

  1. 産權(Property Right)
    指財産所有權及相關權益,包括占有、使用、收益、處分等權利()。例如房屋産權包含房屋所有權及對應土地的使用權。

  2. 歸還(Return)
    指将原屬于他人的財産或權利送回原主,如返還借款或交還誤拿物品()。法律語境下需通過協商或訴訟實現。

二、法律程式與時效

  1. 追回方式

    • 常見法律程式包括“追回原物之訴”(Replevin),即通過訴訟要求返還財産()。
    • 涉及不動産(如房屋)時,需遵循物權法相關規定,通常需提供産權證明。
  2. 追訴時效

    • 普通權利糾紛:自權利人知曉權益受損起3年()。
    • 不動産糾紛:自權利受損日起最長20年,超期後可能喪失勝訴權()。

三、適用場景

提示:實際案件中,建議咨詢專業律師并準備完整的産權證明文件,以确保權益主張符合法定條件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報表形式編譯程式的彙編程式并行措施財務虧空産孢子梭狀芽胞杆菌穿空籤字訂約銷售動靜脈縫術度過對閉熔接二氫噻唑糞便嵌塞負後象工業制度交流膠乳用促進劑截斷緊急需要空間管理實用程式裡-克二氏手術美國國家标準控制字符棉絨布瘧滌平切鍊工具乳突上的設備坐标審判地的訴訟原則雙重面紗數據傳輸味覺分析