月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

關于情報的議題英文解釋翻譯、關于情報的議題的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 point of information

分詞翻譯:

關于的英語翻譯:

about; as regards; concerning; in connexion with; in regard to; in relation to
regarding
【機】 per

情報的英語翻譯:

gen; information; intelligence; tip-off
【經】 information

議題的英語翻譯:

topic for discussion
【經】 agenda

專業解析

"情報"在漢英詞典中的核心定義為"intelligence",指通過系統收集、分析和解釋獲得的有價值信息。該術語包含三個維度:

  1. 軍事安全領域

    特指通過隱蔽手段獲取的戰略性信息,如美國中央情報局(CIA)将情報定義為"為支持國家安全決策而處理的信息"。

  2. 商業科技應用

    涵蓋市場競争分析、專利技術追蹤等結構化數據,劍橋詞典将其擴展解釋為"通過研究獲得的特定領域知識"。

  3. 信息科學範疇

    包含數據采集、清洗、建模的技術流程,美國情報研究協會(SCIP)強調其"從原始數據到可執行決策的轉化過程"。

術語辨析方面需注意:"Intelligence"在英文中不含中文"情報"可能隱含的機密屬性,其法律定義受《美國國家安全法案》第102條約束,強調信息處理過程的合法性。相關衍生詞包括counterintelligence(反情報)、signal intelligence(信號情報)等專業術語體系。

網絡擴展解釋

關于“情報”的詳細解釋如下:

一、基本定義

情報是指通過特定手段獲取、加工并傳遞的具有實際價值的信息,主要用于解決科研、生産或戰略問題。其核心特征包括:

  1. 知識性:基于客觀事實或數據();
  2. 傳遞性:需通過媒介跨越時空傳遞給特定對象();
  3. 目的性:服務于決策或行動需求()。

二、主要屬性

  1. 機密性:多涉及敏感内容,如軍事、科技領域();
  2. 時效性:價值隨時間推移可能降低();
  3. 加工性:需經過整理、分析等處理流程()。

三、曆史背景

情報概念源遠流長,中國古代《孫子兵法》已強調“先知敵情”的重要性,普魯士腓特烈大帝更将間諜視為戰略核心()。現代情報學則擴展至經濟、科技等多領域。

四、常見類型

類型 示例場景 來源
軍事情報 敵方部署、武器數據
科技情報 專利技術、研發動态
商業情報 市場競争、客戶需求

五、現代應用

在數字化時代,情報分析已與大數據、人工智能結合,例如通過社交媒體數據預測市場趨勢()。

如需更完整的學術定義,可參考《情報雜志》1992年相關研究()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百尺竿頭更進一步備忘記錄草烏桕鹼串行程式單分子消去反應機理單體競聚率導出樹電報分配器讀解釋程式多功能部件處理機反質點歸宿成本古舊國家戰時總動員後效應混合電路科爾勞施稀釋定律可用率鄰對位定向利特雷氏窦冒充的遺囑模式識别程式凝結器皮闆的僻地港平面極化波氣喘性休克祁州漏蘆石油輸出國數字字符發生器