月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

關于貨物的責任英文解釋翻譯、關于貨物的責任的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 liability in respect of cargo

分詞翻譯:

關于的英語翻譯:

about; as regards; concerning; in connexion with; in regard to; in relation to
regarding
【機】 per

貨物的英語翻譯:

bale; cargo; goods; invoice; ware
【經】 articles of merchandise; bale; commodity; gear; good; goods
merchandise; wares

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

專業解析

在漢英法律詞典框架下,“貨物的責任”通常指貨物在運輸、倉儲或交易過程中,相關方因貨物損毀、滅失或延誤所承擔的法律義務與賠償責任。這一概念涉及國際貿易法、運輸合同條款及保險法規的交叉領域,需結合具體場景分析責任歸屬。

1. 法律定義與適用場景

根據《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第66-70條,賣方責任涵蓋貨物交付前風險,而買方自接收貨物後承擔風險,除非合同另有約定(來源:聯合國國際貿易法委員會官網)。例如,FOB術語下,貨物越過船舷後風險轉移至買方,責任劃分以《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)為依據(來源:國際商會官網)。

2. 運輸環節的責任劃分

《海牙-維斯比規則》規定,承運人對貨物滅失的賠償責任限于每件666.67特别提款權(SDR),除非托運人聲明貨物價值并支付附加費(來源:國際海事委員會文件)。中國《海商法》第56條亦采納類似限額标準。

3. 保險與責任豁免

貨物責任常通過投保“一切險”(All Risks)轉嫁風險。倫敦保險協會條款(ICC條款)明确除外責任,如戰争、固有缺陷等,投保方需舉證損失符合承保範圍(來源:Lloyd's Market Association公告)。

4. 争議解決依據

糾紛通常援引合同準據法,例如選擇英國法時需參考《貨物買賣法》第20條,而中國法院可能適用《民法典》第604條關于風險轉移的規定(來源:中國人大網法律數據庫)。

網絡擴展解釋

關于貨物運輸中的責任歸屬,主要涉及承運人、托運人及第三方因素導緻貨物毀損、滅失時的法律責任劃分。以下是核心要點:

一、承運人的核心責任

根據《民法典》第八百三十二條,承運人原則上需對運輸過程中貨物的毀損、滅失承擔賠償責任。責任期間為從接收貨物到交付給收貨人的全過程。
例外情形(承運人免責):若貨損由以下原因引起,承運人無需賠償:

  1. 不可抗力(如自然災害、戰争等無法預見的事件);
  2. 貨物自身性質或合理損耗(如生鮮腐爛、幹燥蒸發等自然損耗);
  3. 托運人或收貨人過錯(如包裝缺陷、錯誤裝卸等)。

二、托運人的責任

托運人若存在以下行為,需承擔相應責任:

  1. 貨物包裝缺陷導緻運輸工具或其他貨物受損;
  2. 夾帶危險品或錯報貨物信息(如隱瞞易燃物品、虛報重量引發事故);
  3. 未按約定提供貨物或延遲交付,需支付違約金。

三、風險轉移規則

貨物毀損風險的轉移與交付相關:

四、特殊運輸場景的責任

不同運輸方式的責任規則略有差異:

五、争議解決方式

  1. 合同約定優先:若運輸合同明确責任劃分,按約定執行;
  2. 協商或訴訟:若無約定或協商失敗,可依據《民法典》提起訴訟,由承運人舉證免責事由。

貨物責任的核心在于因果關系的判定。建議托運人規範包裝與申報,承運人完善運輸記錄(如貨物交接單、事故證明等),以防範糾紛。若需進一步法律支持,可參考《民法典》第八百三十二條及相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨形成變異化學參考設計代碼理解複方大黃丸國際侵權行為海外投資收益後期隱孢子蟲後效概率霍爾移動率霍爾伐克效應均勻混合物空氣囊快運公司冷風扇利膽丁酸裂化速率鄰接結點卵巢的螺環哌丁苯麻風學家铌酸弄錯抛錨泊船婆婆納屬氰亞鐵酸鈣熱硫化膠審計證據試驗小組四分儀望風披靡