月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

空白子句英文解釋翻譯、空白子句的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 blank clause

分詞翻譯:

空白的英語翻譯:

blank space; blankness; lacuna; space; spacing; vacancy; vacuity
【計】 blank; dead interval; space; voiding
【經】 in blank

子句的英語翻譯:

clause
【計】 clause; IN clause IN

專業解析

空白子句(Blanket Clause)在漢英法律語境中通常指法律條文或合同中預留的、需後續補充具體内容的開放性條款。其核心特征在于内容的未完成性,需通過授權立法、司法解釋或當事人約定等方式填補。以下是具體解析:

一、術語定義與法律特征

  1. 中文概念

    指法律規範中僅規定概括性義務或責任,但未明确具體行為模式或適用條件的條款。常見于刑法中的"空白罪狀"(如《刑法》第225條非法經營罪的兜底條款),需參照其他法規補充要件。

  2. 英文對應

    譯為"Blanket Clause"或"Enabling Clause",強調其授權性質。例如美國《聯邦行政程式法》中的授權條款(5 U.S.C. § 553),允許行政機關細化規則。

二、功能與應用場景

  1. 立法技術層面

    解決法律滞後性問題,例如《反壟斷法》第17條"國務院反壟斷執法機構認定的其他濫用市場支配地位行為",為新型壟斷行為預留規制空間(參考:北大法寶法規庫)。

  2. 合同實踐層面

    在跨境合同中常見"空白補充條款"(Blank Supplement Clause),允許雙方事後以附件形式補充技術标準或履行細節(參考:ICC合同範本)。

三、司法實踐中的解釋規則

最高人民法院在(2020)最高法民終111號判決中确立填補原則:

  1. 優先依據行業慣例或交易習慣
  2. 次位參照相關強制性法律規定
  3. 不得違背公序良俗(裁判文書來源:中國裁判文書網)。

典型法律條文示例

《刑法》第131條重大飛行事故罪規定:"航空人員違反規章制度,緻使發生重大飛行事故..." 其中"規章制度"需援引《民用航空法》等特别法填補(立法解釋來源:全國人大法律釋義)。


權威參考來源

  1. 北大法寶法律數據庫:空白刑法規範的解釋路徑
  2. Westlaw法律文庫:Enabling Clauses in Administrative Law
  3. 國際商會(ICC):Model Commercial Contract Clause 7.2
  4. 最高人民法院司法解釋庫:關于合同漏洞填補規則的適用指引

網絡擴展解釋

關于“空白子句”這一詞彙的詳細解釋如下:

  1. 詞彙拆分解析

    • 空白(kòng bái):
      • 本義指紙張、畫面或空間中未被填滿的部分,如「畫面要善留空白」;
      • 引申為精神或意識上的空無狀态,如「他腦中一片空白」;
      • 也指未被開發或利用的領域,如「填補研究空白」。
    • 子句(zǐ jù):
      • 語言學中為“從句”的舊稱,指複合句中具有獨立主謂結構的成分,如賓語從句、定語從句等;
      • 在編程語言(如COBOL)中,指定義數據結構或賦初值的語句片段。
  2. 組合詞的可能含義
    “空白子句”并非漢語或語言學中的标準術語,但結合兩者含義可推測:

    • 在編程領域,可能指未被賦值或定義的代碼片段;
    • 在文學或語言學中,或指形式上存在但内容空缺的從句結構,例如刻意留白的修辭手法。
  3. 注意事項
    目前權威詞典(如漢典)及語言學資料中未收錄該組合詞。若涉及專業領域,建議結合具體上下文進一步确認其定義。

如需更精準的解釋,請補充該詞彙的使用場景或領域信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾宋氏骨鼻息肉梭狀芽胞杆菌草二乙酸程式失敗警報程式維護待分配的額外利潤地道戰抵押多離子選擇二十四碳烷耳蝸軸發聲肺主動脈的腹膜間隙固定化技術緩沖爆破胡蘿蔔素類沉着渾然一體角絕緣器加塞氏神經節精通學理的糾偏賣國碼區排隊區生命周期私人的同構化合物脫碳率違心