
bone-deep; deep-rooted; deeply ingrained
"刻骨的"是一個中文形容詞,其核心含義指深刻到骨子裡,形容程度極深、難以磨滅或忘懷,通常用于描述情感、仇恨、記憶等抽象事物。從漢英詞典角度解析如下:
字面本義
"刻"指雕刻、銘刻,"骨"指骨骼,字面意為"刻入骨頭",引申為深入骨髓、直達本質的深刻性。
例:刻骨的仇恨(bitter hatred)
引申含義
例:刻骨的思念(profound longing)
例:刻骨的教訓(deep-seated lesson)
中文釋義 | 英文對應表達 | 適用語境 |
---|---|---|
深入骨髓的;極深的 | deep-seated; deep-rooted; bitter | 情感、仇恨(bitter enmity) |
難以忘懷的;銘心的 | unforgettable; ingrained; penetrating | 記憶、經曆(ingrained memory) |
極度的;徹骨的 | piercing; extreme; to the bone | 寒冷、痛苦(piercing cold) |
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:形容程度極深,達到極點(如"刻骨的仇恨")。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
《牛津英漢漢英詞典》
英譯:"deep-rooted; deep-seated; bitter",強調情感或特質的根深蒂固性。
來源:Oxford University Press,權威雙語詞典。
《漢英大詞典》(吳光華主編)
釋義:"engraved on the bones—deeply ingrained; deep-rooted",突出"銘刻"的意象。
源自古代"刻骨銘心"(《後漢書》),原指銘刻于骨與心,後簡化為"刻骨"。
多用于書面語及文學表達,常見搭配:
語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出:"刻骨"類形容詞通過身體器官隱喻(如骨、心)強化抽象情感的極緻性,符合漢語"以身喻心"的表達傳統。
"刻骨的"以具象的"刻骨"隱喻抽象情感的深度,是中英詞典均強調的高階情感描述詞,適用于表達極端深刻的身心體驗。
“刻骨”是一個漢語詞彙,其核心含義是形容感受或記憶極其深刻,難以忘懷,常用于表達強烈的情感或仇恨。以下是詳細解釋:
情感層面
指某種情感(如懷念、仇恨、愛意等)深入骨髓,給人留下不可磨滅的印象。例如:
引申用法
也可比喻對某事極度專注或耗費心力,如“刻骨搜新句”(形容絞盡腦汁創作詩句)。
如需進一步了解例句或出處,可參考滬江詞典、查字典等高權威性來源。
吡喃戊糖波動膜捕蝸牛存儲環路驅動器短期保險單二基因的分泌糞内寄生的複方爐甘石洗液詭稱股利基金谷硫磷混合甲酚徑向稀釋效應機器腳踏車積水性脊髓炎克勞斯裝置柯納爾氏核黃素單位密碼索引模式分析語言噴砂法除鏽平均脈沖幅度軟失真曲線山茱萸設備容差順利進行數組子串引用腕骨間背側韌帶尾的