月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可分的遺産英文解釋翻譯、可分的遺産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 partible inheritance

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

遺産的英語翻譯:

bequest; heritage; inheritance; legacy
【經】 bequest; estate; heritage; inheritance property; legacy; patrimony

專業解析

在漢英法律語境中,“可分的遺産”指被繼承人死亡後,其遺産中可依法分割給繼承人或受遺贈人的部分。根據《中華人民共和國民法典》繼承編,遺産分割需遵循以下原則:

  1. 法定分割基礎

    遺産分割前需先析出夫妻共同財産中屬于配偶的部分(第一千一百五十三條,剩餘部分為可分割的遺産,包含動産、不動産、知識産權及其他合法財産權益。

  2. 分割限制條件

    根據最高人民法院司法解釋,分割遺産時應當保留胎兒的應繼份額(第一千一百五十五條,且需優先清償被繼承人生前債務(第一千一百六十一條。

  3. 特殊財産處理

    不可分物(如房産、生産工具)可通過折價、共有或補償方式分割(第一千一百五十六條,同時需遵守文物保護法對特定遺産的流轉限制。

對應的英文法律術語為“divisible estate”或“severable inheritance”,常用于國際繼承案件中對遺産可分割性的判定。實務中,中國法院在分割遺産時會綜合運用《民法典》和《涉外民事關系法律適用法》,确保分割方案符合公序良俗。

網絡擴展解釋

根據我國法律規定,“可分的遺産”指自然人死亡時遺留的、能夠依法分配給繼承人的個人合法財産。以下是具體解釋:

一、可分遺産的構成要件

  1. 合法性:必須是被繼承人生前合法取得的財産。
  2. 個人所有性:需排除共有財産中他人份額,如夫妻共同財産需先分割出配偶部分。
  3. 時間性:僅限死亡時遺留的財産,死亡後産生的撫恤金、賠償金屬親屬共有財産,不納入遺産範圍。

二、可分遺産的主要類型

  1. 有形財産

    • 收入(工資、投資收益等)
    • 房屋、儲蓄及生活用品
    • 林木、牲畜、家禽及生産資料(如法律允許個人所有的機械設備)。
  2. 無形財産權益

    • 著作權、專利權中的財産性權利
    • 有價證券及履行标的為財物的債權。
  3. 特殊財産

    • 文物、圖書資料(需符合文物管理法規)
    • 虛拟財産(如法律認可的數字資産)。

三、分割注意事項

四、法律依據

主要依據《民法典》第一千一百二十二條(遺産定義)、第一千一百五十三條(共同財産分割)及第一千一百四十一條(必留份規定)。

注:遺産具體分割需結合繼承方式(法定/遺囑/遺贈扶養協議)綜合判斷,建議通過公證或訴訟程式處理複雜情況。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半面線初版觸發脈沖帶位員道謝低真空對某人懷有惡意放射性蛻變風口帶負進位肱尺的鬼迷心竅鼓膜粘膜海外科研項目精神現象鋸齒特性勞動分工煉丹符號料面計立即更新毛當歸模塊級内部名字譴責的權利主體神靈雙錯檢測碼雙防爆片同志的