月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

開導證人英文解釋翻譯、開導證人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 prime a witness

分詞翻譯:

開導的英語翻譯:

channel; enlighten

證人的英語翻譯:

attestor; voucher; witness
【經】 witness

專業解析

"開導證人"作為法律術語,指司法程式中專業人員通過心理疏導和認知引導,幫助證人消除心理障礙、準确陳述事實的行為。該概念在中英雙語法律體系中存在細微差異:

  1. 中文語境定義 依據《刑事訴訟法》第192條,證人開導需遵循"客觀中立原則",主要應用于證人因心理壓力導緻記憶模糊或表達混亂的場景。其核心在于通過認知心理學方法恢複證言可靠性,而非改變證言内容。

  2. 英文對應概念 英語法律文件多采用"witness debriefing"或"cognitive interviewing",強調通過開放式提問和情景重構技術幫助證人回憶細節。美國國家司法研究所(NIJ)将其定義為"系統性記憶提取程式"(2019年刑事證據指南)。

  3. **操作規範要點

  1. 跨文化差異 中文法律體系更強調心理疏導功能,而英美法系側重記憶提取技術。香港大學比較法研究中心2023年報告指出,中國大陸的證人開導程式融合了本土心理咨詢技術和德國證據法理論框架。

該術語的權威解釋可參考:

網絡擴展解釋

“開導證人”這一表述并非嚴格的法律術語,但結合“開導”與“證人”的語義及法律實踐,可以理解為在司法程式中通過引導、啟發等方式幫助證人清晰、真實地陳述證言。以下是綜合相關信息的解釋:

一、核心概念解析

  1. 證人定義
    證人指知道案件情況并提供證言的人,具有法律義務如實陳述,作僞證需承擔法律責任(、)。
    補充說明:我國法律規定,除因生理、精神缺陷或年幼無法正确表達者外,所有知情人都有作證義務()。

  2. 開導的含義
    指通過啟發、勸導幫助他人理解問題或走出困境,強調以尊重和非強制的方式引導(、)。

二、法律實踐中的“開導證人”

  1. 目的與原則

    • 确保證人客觀陳述事實,避免因緊張、表述不清或誤解導緻證言失真。
    • 禁止誘導性提問,需使用開放式語言引導證人完整叙述(、)。
  2. 具體方法

    • 态度溫和:以友善、耐心的方式溝通,消除證人戒備心理(、)。
    • 明确要求:提前告知證人需簡明扼要陳述,避免猜測或冗餘解釋()。
    • 適應個體差異:對未成年人或特殊群體,需調整詢問方式并通知監護人到場()。
  3. 法律依據
    《民事訴訟法》第七十二條明确規定了證人的作證義務及書面證言的提交條件()。

三、注意事項

“開導證人”本質是司法程式中通過合法、合理的方式幫助證人完成真實、有效的陳述,需兼顧法律規範與人文關懷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背面投影變現性程式标志單能性單向無線電通信倒刺反晶格副大風子酸鹽汞硫雷軟膏毀滅物證基本标準成本寄存器傳送邏輯節儉條款界偶裂頭蚴屬硫酸銅逆時針的曝光系數氣烙術人口動力學三極管混頻器水楊梅類司法人員苔色酸特許證體溫下降投生外加源活化分析尾芽