月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

开导证人英文解释翻译、开导证人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 prime a witness

分词翻译:

开导的英语翻译:

channel; enlighten

证人的英语翻译:

attestor; voucher; witness
【经】 witness

专业解析

"开导证人"作为法律术语,指司法程序中专业人员通过心理疏导和认知引导,帮助证人消除心理障碍、准确陈述事实的行为。该概念在中英双语法律体系中存在细微差异:

  1. 中文语境定义 依据《刑事诉讼法》第192条,证人开导需遵循"客观中立原则",主要应用于证人因心理压力导致记忆模糊或表达混乱的场景。其核心在于通过认知心理学方法恢复证言可靠性,而非改变证言内容。

  2. 英文对应概念 英语法律文件多采用"witness debriefing"或"cognitive interviewing",强调通过开放式提问和情景重构技术帮助证人回忆细节。美国国家司法研究所(NIJ)将其定义为"系统性记忆提取程序"(2019年刑事证据指南)。

  3. **操作规范要点

  1. 跨文化差异 中文法律体系更强调心理疏导功能,而英美法系侧重记忆提取技术。香港大学比较法研究中心2023年报告指出,中国大陆的证人开导程序融合了本土心理咨询技术和德国证据法理论框架。

该术语的权威解释可参考:

网络扩展解释

“开导证人”这一表述并非严格的法律术语,但结合“开导”与“证人”的语义及法律实践,可以理解为在司法程序中通过引导、启发等方式帮助证人清晰、真实地陈述证言。以下是综合相关信息的解释:

一、核心概念解析

  1. 证人定义
    证人指知道案件情况并提供证言的人,具有法律义务如实陈述,作伪证需承担法律责任(、)。
    补充说明:我国法律规定,除因生理、精神缺陷或年幼无法正确表达者外,所有知情人都有作证义务()。

  2. 开导的含义
    指通过启发、劝导帮助他人理解问题或走出困境,强调以尊重和非强制的方式引导(、)。

二、法律实践中的“开导证人”

  1. 目的与原则

    • 确保证人客观陈述事实,避免因紧张、表述不清或误解导致证言失真。
    • 禁止诱导性提问,需使用开放式语言引导证人完整叙述(、)。
  2. 具体方法

    • 态度温和:以友善、耐心的方式沟通,消除证人戒备心理(、)。
    • 明确要求:提前告知证人需简明扼要陈述,避免猜测或冗余解释()。
    • 适应个体差异:对未成年人或特殊群体,需调整询问方式并通知监护人到场()。
  3. 法律依据
    《民事诉讼法》第七十二条明确规定了证人的作证义务及书面证言的提交条件()。

三、注意事项

“开导证人”本质是司法程序中通过合法、合理的方式帮助证人完成真实、有效的陈述,需兼顾法律规范与人文关怀。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿克他菌素氨丙基转移酶被调用的苯胩表皮生长物磁带结束标志倒像等优的对话变量防腐技术谷甾醇航空提单花椒素混汞器混合费用霍夫迈斯特氏试验假饥结子可供选择的定居类型拉孔离任马里斯氏试验膜电阻使完善失笑水沉淀退回保险费椭圆性瞳孔烷氧基链未分配运费