
【機】 case hardening
surface; exterior; facade
【化】 surface
【醫】 superficies; surface
firm; forcedly; forcibly; good; hard; rigidity; stiff; strong; tough
【醫】 pachy-; scirrho-
"表面硬的"在漢英詞典中屬于複合形容詞結構,其核心含義需從構詞語素和實際語用兩個維度解析:
構詞解析
"表面"對應英文surface/superficial,指物體外層或現象層面;"硬的"譯為hard,表示物理硬度或性格固執。組合後形成"superficially hard"或"hard on the surface"的複合概念,強調外在表現與内在本質的差異性特征。
專業領域應用
在材料科學中,該詞描述表層經過硬化處理但内部保持原有特性的材料,如滲碳鋼(carburized steel)。此用法可見于ASM International出版的材料科學手冊。
語用延伸
心理學領域借用該詞形容"防禦性人格",指個體通過強硬外表掩飾内心脆弱,該概念在《人格心理學:理論與研究》中有詳細論述。
語義辨析
區别于"表裡如一(consistent inside and out)","表面硬的"隱含"外剛内柔"的對比關系,在跨文化交際中需注意語境差異。該對比分析可參考劍橋大學出版社的《漢英對比語言學》。
“表面硬”是一個多義詞,其含義需結合具體語境理解,主要分為以下方面:
材料學概念
指物體表面抵抗變形或損傷的能力,常見于工業領域。例如金屬通過“表面硬化處理”(case hardening)增加耐磨性。這種硬度與内部材質不同,僅體現在表層。
直觀觸感描述
形容物體外層堅硬、缺乏柔軟性,如“硬木”“硬煤”等。
态度或行為
用于描述人的性格、語言或表情生硬冷漠,缺乏親和力。例如“他說話語氣很生硬”。
醫學相關現象
在皮膚科中,可能指因疾病(如慢性濕疹、荨麻疹、神經性皮炎)導緻的皮膚角質層增厚或硬塊,觸感堅硬。
“表面硬”既可指物理特性(如材料硬度、觸感),也可用于抽象表達(如态度生硬),或描述病理狀态。具體含義需結合上下文判斷。
保護違章冰片基鹵成型刀具催化劑裝料單一借款倒電容等環狀化合物電抗起動器定點轉動反感線圈揚聲器封建制度分治制個人的國際擔保骨折分離合并遍檢響計矯形牙科學接骨木均勻冷卻耐光牢度捏造的平直度氣力輸送燃油電加熱器舌根甲狀腺腫收益基金輸出控制策略體力測量法投影的