
service dress
army; army corps; troops
dishabille; slack suit
"軍便裝"是漢語中一個具有時代特征的複合詞,其核心含義可從三個維度解析:
一、詞源學角度 該詞由"軍裝"與"便裝"複合構成,字面義為"軍用便服",實際指代具有軍裝元素的日常服飾。這一構詞法體現了漢語詞彙的能産性特征,類似"工裝褲""學生服"等複合名詞的生成邏輯(《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。
二、曆史語義演變 在中國近現代服飾史中,"軍便裝"特指20世紀60-70年代流行的改良軍服款式。其設計融合了中山裝的立領結構與蘇式軍裝的斜插袋設計,采用棉質卡其布制作,形成獨特的實用主義美學(《中國服飾文化史》,東華大學出版社,2021)。
三、跨文化對譯 權威漢英詞典《新世紀漢英大詞典》将其譯為"military-style casual wear",準确傳達軍事元素與日常着裝的結合本質。對比美國英語中"field jacket"或英國英語"battledress style"等表述,中文"軍便裝"更強調服裝的民用屬性與曆史語境(《漢英軍事術語大詞典》,外文出版社,2019)。
四、現代語義延伸 在當代服裝産業中,該詞已擴展指代任何包含軍裝設計元素(如迷彩圖案、金屬紐扣、肩章裝飾)的時尚服飾。這種語義泛化反映了社會審美與軍事文化符號的互動關系(《符號學視角下的服裝設計》,清華大學出版社,2023)。
“軍便裝”是漢語中一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:
基本概念
軍便裝(又稱軍便服)是一種仿照軍服設計的民用便服,起源于軍服演變。其典型特征包括立翻領(類似中山裝領型),前襟上下左右有四個帶袋蓋的挖袋,袋蓋内部隱藏紐扣,整體設計簡潔莊重。
材質與象征意義
多用卡其布、粗毛呢等耐磨面料制作,在20世紀60年代中國曾風靡一時。當時仿制的軍便服紐扣雖為塑料材質,但印有“八一”字樣,成為身份和政治立場的象征。
根據軍隊條例,軍人非因公外出需着便裝(即自購的普通服裝),以維護軍隊形象。這類便裝需符合樸素要求,但款式與民用軍便服不同,需避免與軍服混淆。
在成語中,“軍便服”可指代軍隊中的便衣人員,或隱藏身份的軍事人員,但此用法較罕見,日常更偏向服裝解釋。
說明:以上内容綜合了服裝設計、曆史背景及軍隊規範等多角度解釋。如需更完整信息,可查閱漢典()或曆史文獻()。
阿諾德氏神經比佐澤羅氏小體不適當影響藏花橙測味法超群單元充氣電池船尾水漕第二位力系數發現價值法感情回憶高帶寬公開的審訊火炬點火器焦面掃描器經間期的苛可存取地址空間快信明膠組織鈉鈣閃石三分子水省掉神經節星形細胞蒌石榴石蕊培養基使用資本通信量利用同族溶解的