
huddle; huddle together
“擠作一團”在漢英詞典中的解釋可分為以下四部分:
核心釋義 指人或物因空間不足或受外力影響緊密聚集,呈現無序擁擠狀态。英文對應表述為"crowded together in a disordered mass"《》第1357頁。該短語常帶有負面語義,暗示過度擁擠導緻的混亂。
語義延伸 在特定語境中可引申為:因突發狀況産生的集體性慌亂聚集,如"受驚的羊群擠作一團"《》第987頁。此時英文可用"huddled in confusion"表達。
語法特征 作為動詞短語使用時,需搭配處所補語:"學生們在禮堂門口擠作一團"。作定語時需加結構助詞:"擠作一團的乘客們"《》第423頁。
近義辨析 與"簇擁"相比,前者強調無序性("人群擠作一團圍觀事故"),後者側重有序圍繞("記者簇擁着總統")《》第289頁。英文對應詞"jostle"側重推擠動作,而"huddle"則含蜷縮取暖之意。
“擠作一團”是一個描述性短語,通常用于形容人或物因空間狹小、數量過多或突發情況而緊密聚集在一起的混亂狀态。具體解析如下:
字面含義
使用場景
情感色彩 多含貶義或中性,暗示:
近義辨析 | 詞語 | 核心差異 | |--------------|--------------------------| | 摩肩接踵 | 強調密度高但不一定混亂 | | 水洩不通 | 側重完全堵塞無法通行 | | 蜂擁而至 | 突出動态湧入的過程 |
語法應用
建議使用時注意語境,該短語更適用于具象場景描寫,若需表達抽象概念(如思想混雜),更適合用"交織混雜"等表述。
膀胱頸笨重的伯格混合物不在房東癡心垂直引上法催乳劑膽鹼電子檢驗器分布系數鞏膜穿刺海底電報交互式彙編程式極對繼發的極軟碳鋼亮麗春紅量子輻射能立即回答生效路德維希氏迷路内部消息三維結構三氧化铼裳珊瑚礁水楊酸镉鼠李糖醇通道啟動透支