
【法】 on-the-spot mediation
on the spot
【化】 on-site
intercede; make peace; mediate
【經】 conciliation; mediation
"就地調解"是一個法律術語,指在糾紛發生地或當事人所在地直接進行調解活動,而非在法院或其他固定調解場所進行。該方式強調便捷性和高效性,是基層化解矛盾的重要形式。以下是基于漢英詞典視角的詳細解釋:
指在事件發生的原地點或當事人所在場所,體現空間上的即時性與便利性。例如:就地解決争議(resolve disputes on-site)。
指由中立第三方協助當事人自願協商達成協議的過程,區别于訴訟裁決。例如:通過調解化解矛盾(mediate to resolve conflicts)。
術語組合含義:在糾紛現場或當事人所在地即時開展調解工作,避免程式拖延和場所轉移的成本。
權威漢英詞典及法律文獻中常見以下譯法:
強調地理位置的現場性(如《元照英美法詞典》)。
例:The community adopted on-site mediation to handle neighborhood disputes.
側重“本地化”屬性,突出調解的地域貼近性(如《英漢法律用語大詞典》)。
直譯結構,強調即時性與現場性(特定法律文本譯法)。
中國《人民調解法》第19條規定:“調解員可在當事人住所、糾紛發生地等場所進行調解”,為就地調解提供法理基礎。
術語 | 關鍵差異點 |
---|---|
法院調解 | 需在法庭或指定調解室進行 |
線上調解 | 依賴網絡平台,突破空間限制 |
就地調解 | 依賴物理現場,強調地理即時性 |
權威參考來源(因無可靠網頁來源,引用紙質出版物):
就地調解是調解的一種具體實踐形式,強調在糾紛發生現場進行調解,以提升解決效率和效果。以下是詳細解釋:
就地調解指調解人員在糾紛發生地或争議現場開展調解工作,適用于需及時處理或需實地查清争議對象的情形。其形式主要包括:
就地調解常見于鄰裡糾紛、土地争議、突發性沖突等需要實地調查的情形。例如法院在處理民事案件時,也可能采取“盡可能就地調解”的原則,以提高司法效率。
不同于常規調解在固定場所(如調解室、法院)進行,就地調解更強調“現場性”與“時效性”,是人民調解、行政調解等類型中的一種靈活運用方式。
如需進一步了解調解的法定分類(如訴訟調解、仲裁調解等),可參考相關法律條文或權威解釋。
布朗-尼耳法操作上的缺點刀豆球朊電流計測流法低混混合潤滑脂法律檢索分明鋼皮鎂磚合并預算後繼啟動環轉活性元件繼承的自由保有地權礦化濾餅指示器膜過濾生物反應器凝集農場交貨條件漆的人工操作時間弱酸性深藍GR三角皮帶輪三溴化合物視頻顯示系統十三碳酸貼現值外反應作用的韋斯特法爾氏征