月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

技術規格要求英文解釋翻譯、技術規格要求的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 specification requirements

分詞翻譯:

技術的英語翻譯:

art; science; skill; technique; technology
【計】 switching technique; techno
【醫】 technic; technique
【經】 technique; technology

規格的英語翻譯:

norms; spec.; specification; specs; standard; standards
【計】 etalon
【化】 specification
【醫】 norm; qualification; specification; standard

要求的英語翻譯:

demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require
【計】 claimed
【化】 requirement
【醫】 demand
【經】 call; postulation; request; requisitioning; solicit

專業解析

"技術規格要求"在漢英詞典中對應"technical specifications",指對産品、系統或服務的技術性能、設計參數及質量标準的明确規定。根據國際标準化組織(ISO)的定義,該術語包含三個核心要素:量化指标(如尺寸公差)、功能标準(如運行環境要求)和測試方法(如ASTM檢測流程)。

牛津英語詞典将其細分為材料規範(material composition)、性能參數(performance metrics)、兼容性标準(interoperability criteria)三個維度,強調可測量性與可驗證性特征。美國機械工程師協會(ASME)在技術白皮書中指出,完整的規格要求體系需包含設計基準(design basis)、制造标準(fabrication criteria)和驗收規範(acceptance protocols)的三角驗證結構。

行業應用方面,國際電工委員會(IEC)指南強調技術規格要求應實現三方面平衡:功能性(functional adequacy)、可靠性(operational reliability)和經濟性(cost-effectiveness),這種平衡關系可通過以下公式表達:

$$ Q = frac{F times R}{C} $$

其中Q代表質量指數,F為功能實現度,R為可靠性系數,C為成本參數。該模型被廣泛應用于工程領域的質量管控體系。

網絡擴展解釋

技術規格要求是指對産品、設備或系統的性能、參數、材質、制造标準等方面提出的具體規定和标準,通常用于招标、采購、生産等環節,以确保産品符合預期功能和品質。以下是詳細解釋:

一、核心内容

  1. 性能參數

    • 輸入/輸出要求:如設備的用電、用氣需求(如電壓220V)、加工精度(如±0.1mm)、最大承載能力等。
    • 功能指标:包括處理速度(如處理器主頻)、存儲容量、兼容性(如支持的外接設備)等。
  2. 運行要求

    • 涉及能耗、易損件更換周期、維護方式(如工模具需求)等。
    • 例如,某設備需定期更換濾芯,或每小時耗電量不超過1kW。
  3. 安裝規範

    • 包括外形尺寸、安裝空間(如預留接口尺寸)、防震/防塵等級等。
    • 如服務器機櫃需滿足特定承重(≥500kg/m²)。
  4. 質量标準

    • 材質要求(如含銀量≥99.9%)、工藝标準(如精制或普制)、安全認證(如CE、ISO)。
  5. 合規性

    • 需符合行業标準(如國标GB)、采購協議或招标文件中的強制條款(标有“*”項必須滿足)。

二、應用場景

三、重要性

示例說明

以服務器采購為例,技術規格要求可能包括:

如需更完整的行業案例,可參考、7、12等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨絡物凹地阿西塔索播映部分地擦除脈沖撐筏者城市區劃法純度控制等光程的電學掉漿讀唇多金屬多配體系統凡能斯提耳氏切口複審管扳鉗猴子簡單參數叫啶滿基克裡斯特勒氏法鹵卡班耐酸膨脹床日本烏頭原鹼容易賺的錢試穿十進管數字字發生器天生地