寄售品英文解釋翻譯、寄售品的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 consignment goods
分詞翻譯:
寄售的英語翻譯:
【經】 commission sale
品的英語翻譯:
article; class; grade; quality; rank; sample; savour
專業解析
寄售品 (Consignment Goods) 的漢英詞典釋義與詳解
在商業與貿易語境中,“寄售品”指貨主(寄售人/Consignor)将貨物交付給代銷方(受托人/Consignee),委托其代為銷售的一種特殊商品形式。受托人在貨物實際售出前擁有貨物的占有權,但貨物的所有權仍歸屬寄售人。受托人通常按約定比例收取傭金或手續費,未售出的貨物可退還給寄售人。
核心特征與法律要點:
- 所有權與風險分離:寄售品在售出前,其所有權始終屬于寄售人(來源:《中華人民共和國合同法》第三百九十六條至第四百一十三條關于“委托合同”的規定)。受托人僅負責保管和銷售,貨物毀損、滅失的風險主要由寄售人承擔,除非受托人存在過錯(來源:同上)。
- 委托銷售關系:寄售本質是一種委托代理關系。寄售人授權受托人以其名義或受托人自身名義銷售商品(來源:《牛津英漢雙解商務詞典》)。
- 結算方式:受托人通常在商品售出後,扣除約定的傭金、手續費及相關費用(如倉儲、運輸費),再将銷售貨款支付給寄售人(來源:國際貿易術語解釋通則 - Incoterms® 雖不直接定義寄售,但其關于費用劃分的原則可作參考)。
- 庫存管理:寄售品在受托人處被視為寄售人的庫存,不計入受托人的自有庫存資産(來源:企業會計準則 - 存貨确認标準)。
海關監管視角:
在進出口貿易中,“寄售貿易”是一種特定的監管方式。根據中國海關規定,寄售代銷貿易指寄售人将貨物運交境内受托人,由受托人按協議約定代銷,貨款結算後,再向寄售人彙出貨款的貿易方式(來源:中華人民共和國海關總署 - 《中華人民共和國海關進出口貨物報關單填制規範》中對“監管方式”的解釋)。
權威參考來源:
- 《中華人民共和國合同法》:明确委托合同雙方的權利義務關系,是界定寄售法律關系的基礎法律依據。
- 《牛津英漢雙解商務詞典》(Oxford Chinese-English Dictionary of Business):提供“consignment”在商業英語中的标準定義及其中文對應詞“寄售”。
- 國際貿易術語解釋通則 (Incoterms® Rules):由國際商會制定,雖不直接定義寄售,但其關于貨物交付、風險轉移和費用劃分的原則對理解寄售模式下的責任分擔有重要參考價值。
- 《中華人民共和國海關進出口貨物報關單填制規範》:中國海關總署發布的官方文件,明确“寄售代銷”作為特定海關監管方式的定義和操作要求。
- 《企業會計準則》:規定存貨的确認标準,明确寄售品在受托方財務報表中的處理方式(不作為受托方存貨)。
網絡擴展解釋
寄售品是指由寄售人(委托人)将貨物運至指定地點,委托代銷人(受托人)按協議條件代為銷售的商品。其核心特點及運作模式如下:
一、定義與基本模式
寄售品是一種委托代售的貿易方式。寄售人保留商品所有權,貨物售出前風險及費用由寄售人承擔,代銷人僅負責銷售并收取傭金。例如,供應商将物料送至企業倉庫,企業生産耗用後才結算貨款。
二、主要特點
- 現貨交易:憑實物買賣,買家可現場驗貨後購買。
- 委托代理關系:代銷人按寄售人指示銷售,不擁有商品所有權。
- 風險承擔:運輸、倉儲等費用及貨物損毀風險由寄售人承擔,直至售出。
- 結算方式:售出後按協議結算,代銷人從中抽取傭金或利潤。
三、優缺點分析
-
優點:
- 寄售人可靈活調整售價,把握市場機會;
- 代銷人無需墊資,合作積極性高;
- 利于開拓新市場,尤其適合消費品(如二手商品)。
-
缺點:
- 寄售人資金周轉壓力大;
- 代銷人可能擡高售價,影響銷售效率。
四、應用場景
- 國際貿易:通過當地代銷人進入海外市場。
- 供應鍊管理:企業将物料存放于客戶庫存,按實際使用量結算。
- 二手商品流通:個人委托平台銷售閑置物品,平台收取服務費。
五、價格設定
通常有三種方式:規定最低售價、協商定價或由代銷人隨行就市。
如需進一步了解具體案例或操作流程,可參考高頓教育、會計學堂等高權威性來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
安裝檢修規程包涵囊腫閉路定義屬性發熱時廢黜光秃秃滾轉機國際法編纂環硫簡單代數語言交換集焦橡膠甲狀旁腺機能亢進基本結構睫狀短神經精囊化膿抗蝕材料考裡奧果甯空中吊運車累計利潤聯營出口公司獵狐哌咯曼配電變壓器死闆的蘇伊士運河塔特耳氏直腸鏡屠宰坊