
“徑庭”在現代漢語中主要指事物之間的顯著差異或矛盾狀态,常以成語“大相徑庭”形式出現。根據《現代漢語詞典》(第7版)和《漢英綜合大辭典》的釋義:
語源解析
該詞源自《莊子·逍遙遊》中的“大有徑庭”,其中“徑”指門外小路,“庭”指堂前院落,字面意為路徑與庭院相隔甚遠。後引申為事物間存在明顯差距或邏輯矛盾,如《漢英綜合大辭典》指出其核心語義為“相差很遠或相互矛盾”。
漢英對照釋義
現代漢英詞典普遍将“徑庭”譯為:
典型用法示例
中文語境:“這兩種方案在預算分配上大相徑庭”
英文對應:“The two proposals are worlds apart in budget allocation”(引自《新世紀漢英大詞典》)
語義強度辨析
相較于普通差異表達(如“不同”),“徑庭”強調事物間存在不可調本質性分歧,多用于書面語或正式場合。牛津大學出版社《漢英詞典》特别标注其語用特征為“形容差異達到極端程度”。
“徑庭”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
“徑庭”原指穿過庭院(“徑”指小路,“庭”指院子),後引申為相差極遠、懸殊,常用于成語“大相徑庭”中,表示兩者差異顯著。例如:“他的觀點與事實大相徑庭”()。
總結來看,“徑庭”的核心語義是通過空間距離比喻抽象差異,多用于書面語境。如需更詳細的古籍例證,可參考《莊子》及《呂氏春秋》相關篇章(綜合)。
閉路電池吡喃戊糖不要式采光償債儲備産氣聯狀細球菌觸覺障礙氮N2單元塊碲化亞銅耵聍嵌塞定向吸附低溫等離子體放射危害功能參數哈裡斯氏蘇木精染劑競争公司記入航海日志冷染甕腦部配電技術平靜無事的汽缸車床氫氧根HO-商業管制深海底雙向公式贖還通知水楊酸铵鋁水中切斷