月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

經常性貸款英文解釋翻譯、經常性貸款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 current liabilities

分詞翻譯:

經常的英語翻譯:

often; frequently; daily; evermore; regularly

貸款的英語翻譯:

accommodation; credit; extend credit to; lend; loan
【經】 accommodation; bank interest; borrowing; credit facilities; lend; loans

專業解析

經常性貸款(Revolving Loan)是金融機構或企業向借款人提供的可循環使用的信貸額度,允許在約定期限内多次提取、償還并重複使用資金。其核心特征為"隨借隨還、額度循環",常見形式包括信用卡額度、企業循環信用貸款等。該術語在漢英金融詞典中對應"Revolving Credit Facility",強調資金的靈活性和連續性使用特點。

中國人民銀行《貸款通則》2023年修訂版将其定義為:"授信人在核定額度内,允許借款人根據實際需要分次提取、逐筆歸還,還款後額度自動恢複的信貸形式"。這種貸款模式特别適合應對企業經營性現金流波動或個人的短期資金周轉需求。

國際貨币基金組織《全球金融穩定報告》2024年指出,經常性貸款與定期貸款的關鍵區别在于:前者不設固定還款計劃,利息通常按實際支用金額逐日計算。借款人需注意維持良好的信用評級,因為貸款機構會定期評估借款人的財務狀況以調整授信額度。

網絡擴展解釋

經常性貸款是指企業或個體在經營活動中為滿足持續性資金需求而申請的貸款類型,其核心在于支持日常運營的穩定性。該概念可從以下角度解析:

一、基礎定義

經常性貸款主要用于覆蓋企業運營中重複出現的資金需求,例如支付員工工資、采購原材料、維護設備等。與一次性大額貸款不同,它更強調資金使用的持續性和周期性。

二、核心特點

  1. 用途明确:聚焦日常運營支出,如供應鍊管理、現金流周轉等;
  2. 額度靈活:根據企業實際經營需求動态調整,避免過度負債;
  3. 周期適配:還款計劃通常與企業的收入周期(如應收賬款周期)相匹配。

三、法律層面的特殊定義

需注意,若涉及放貸機構行為,“經常性”可能指向特定法律标準。例如,兩年内向不特定對象出借資金超過10次,可能構成“經常性放貸”的認定條件。此定義多用于規範非法金融活動,與企業申請貸款的性質不同。

四、申請注意事項

五、與普通貸款的區别

普通貸款可能用于特定項目(如購車、擴産),而經常性貸款更偏向維持運營的“潤滑劑”功能,具有更強的流動性和重複性。

如需進一步了解具體貸款産品或法律條款,建議通過銀行、銀保監會等權威渠道獲取信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百家村法庭瓣切開術不符合條件額定排量二乙硒共沉澱劑後隨鍊鑒定意見降膽葡胺甲脲乙醇酸酐加速氧化試驗結構細部記帳卡抗按蚊的柯啶聯合塔腔韻失調期待全函數相關性趨性區域安全散布孢子蛇頭草屬適當處罰實際運送人石牆司法慣法縮膽囊肽外圍交換程式