盡地主之誼英文解釋翻譯、盡地主之誼的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
do the honours of
相關詞條:
1.dothehonors
分詞翻譯:
盡的英語翻譯:
all; exhausted; to the greatest extent; try one's best; within the limits of
地主的英語翻譯:
laird; landholder; landlord; landowner; lessor
【經】 land owner; landlord
之的英語翻譯:
go; leave; of; somebody; something; this
誼的英語翻譯:
friendship
專業解析
"盡地主之誼"作為漢語文化負載詞,其核心含義指主人對來訪賓客履行接待義務,體現禮儀之邦的待客傳統。從漢英詞典視角解讀,該成語可直譯為"fulfill the duties of a host"(《現代漢語詞典》漢英版,牛津詞典則強調其"hospitality obligations"的文化内涵。
該表達包含三層語義維度:
- 行為規範:要求主人主動承擔食宿安排、行程陪同等具體接待事務(《漢語成語大詞典》
- 情感投入:蘊含熱情好客的态度,《禮記》記載的"賓至如歸"理念在此得到延續
- 文化象征:折射儒家"有朋自遠方來,不亦樂乎"的社交倫理(《論語·學而》
現代應用場景涵蓋商務接待(如企業客戶拜訪)、民間交往(如家庭待客)及外事活動三個主要領域。世界漢學學會研究發現,該成語在跨文化交際中常引發"reciprocal hospitality"的互動效應。
網絡擴展解釋
盡地主之誼的詳細解釋如下:
-
基本釋義
指當地主人對外來客人應盡的招待義務,包含禮節接待、飲食安排等情誼。其中“地主”指當地主人,“誼”通“義”,強調主客之間的道義責任。
-
出處與演變
- 最早可追溯至《左傳·哀公十二年》的“地主歸饩”,指諸侯會盟後主人饋贈食物的禮儀。
- 清代吳敬梓《儒林外史》第22回明确使用該成語:“一日地主之誼也不曾盡得”,使其成為固定表達。
-
用法特點
- 語法結構:動賓式成語,作謂語使用,如“今天該我盡地主之誼”。
- 適用場景:多用于主動承擔招待責任,常見于社交、商務等正式或非正式場合。
-
近義與反義
- 近義詞:地主之誼、東道之誼。
- 反義詞:雲遮霧罩(比喻待客不周或态度模糊)。
-
例句參考
- “下次會議将由北京分公司盡地主之誼,安排接待事宜。”
- 英語中類似表達為“do the honours of”(盡主人之責)。
該成語強調主客關系的禮儀傳統,至今仍廣泛用于表達待客之道。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
備抵基本存量缺額邊緣誤差伯努利定理觸染性膿疱性皮炎存儲資源再分配醋酸香葉酯滴定等當點度多隙磁頭多重定義的反要約幹羊膜幻燈影片華僑信托投資公司監督機鹼性橘橙睑陣攣卡非西林鈉開關機構累進所得稅兩樣立法者鈴頭李司忒氏結節蔓生末端吸收施力器手力螺絲攻嗖的一聲