
【計】 concatenated segment; linkage segment
在漢英詞典語境中,"連接段"指文本中承上啟下的語言單位,英文對應"transitional paragraph"或"linking section"。該術語包含三層核心含義:
結構功能
作為段落間的邏輯紐帶,連接段通過轉折詞(however/therefore)、指代關系(this concept/these findings)或設問句實現語義銜接。牛津大學出版社的《學術寫作指南》指出,這類段落需同時包含前段摘要與下段預告。
語言學特征
劍橋詞典語言學研究顯示,典型連接段包含三類标記詞:時序标記(subsequently)、因果标記(consequently)和對比标記(conversely),其長度通常控制在2-3個複合句。
翻譯等效性
《漢英翻譯大詞典》将"連接段"譯為"bridging paragraph",強調其在不同語言體系中的共性,即通過信息重組實現跨文化邏輯連貫,而非逐句對應。
該術語在學術論文與商務文書中具有高頻率應用,世界衛生組織技術文件編寫規範建議,每3000字英文文本應包含4-6個顯性連接段。
“連接段”是一個多領域術語,其具體含義需結合上下文理解。以下是不同場景下的主要解釋:
交通工程領域
指不同道路或交通線路之間的銜接部分。例如,美國75號與85號州際公路在市中心合并形成的12車道高速公路區域,被稱為“連接段”。這類設計常用于緩解交通壓力或優化路線銜接。
建築工程領域
在海上風電工程中,連接段特指風機基礎與上部結構的灌漿連接部分,需承受軸力、彎曲等複雜力學作用,是結構安全的關鍵環節。例如,灌漿連接段的靜力研究涉及材料強度與受力分析。
語言學領域
作為“連接”的延伸,“連接段”可指語言中起銜接作用的詞彙或結構(如連詞、過渡句),用于增強文本連貫性。例如“而且”“因此”等連接詞屬于此類。
基礎定義
廣義上,“連接段”指兩個獨立部分之間實現物理或邏輯銜接的過渡區域,強調“接續不斷”的特性。
提示:如需特定領域(如機械、電子)的詳細解釋,建議補充具體應用場景以便進一步分析。
補償的菜屬産品分散化超級柱窗嵌體單一思想高分子化合物弓形橋豪斯頓氏瓣檢圖素器晶胞擴散接面晶體管連續逼近磷酸一丁酯利息償付期論壇氯汞君濾泡性甲狀腺腫彌漫性膿腫女貞子旁觀者-奪取模型起電的岐視神經節切除術算術表達式訴狀或答辯狀的重要事實調光替續器臀小肌轉子囊萎微程式控制部件