
"臉"作為漢語核心詞彙,在漢英詞典中對應"face"的翻譯具有多維度語義延伸。根據《現代漢語詞典》(第7版)和《牛津漢英雙解大詞典》的權威釋義,其概念體系可分為:
一、生理實體指代
二、表情符號系統
三、隱喻認知框架
該詞項的曆時演變顯示,19世紀傳教士編纂的《華英字典》已确立"face"作為标準譯法,其語義網絡涵蓋解剖學、情感語言學、社會符號學等多重維度。當代語料庫研究表明,"臉"在漢英對譯過程中産生12.7%的文化負載義項偏移,主要體現在面子觀念等文化專有項的處理上。
“臉”是漢語中一個多義字,其含義可從以下五個方面綜合解析:
基本含義(面部器官)
“臉”指人的面部,即頭的前部,包含額、眼、鼻、口等部分。古代“面”表示整個面部,而“臉”在魏晉時期僅指兩頰上部,唐宋後才擴展為整個面部。現代用法中,“臉”既可指具體部位(如“臉頰”),也可泛指容貌(如“臉型”)。
引申義(情面與尊嚴)
“臉”常象征體面、尊嚴或人際關系中的情面。例如“丢臉”“賞臉”等表達,均與個人或群體的社會評價相關。古典文獻如《水浒傳》中“你不羞這臉”即用此義。
物體前部的代稱
“臉”可指物體的可見表面或前部,如“鞋臉兒”“門臉兒”。這一用法通過類比人體面部的顯著位置,強調物體的功能性或裝飾性部分。
表情與态度
“臉”還可表示面部表情或情緒狀态,如“臉色嚴肅”“臉上帶笑”。此義項通過面部特征反映内在心理,常見于文學描寫。
文化與社會符號
“臉譜”等文化符號體現了“臉”在傳統藝術中的象征意義,如京劇臉譜通過顔色和圖案傳達角色性格。此外,“臉”在五行中屬火,部分命名理論認為其與運勢相關。
“臉”的語義從具體生理部位逐步擴展至抽象的社會、文化領域,反映了漢語詞彙的豐富性和隱喻特點。如需進一步考證,可參考漢典及《昭君怨》《水浒傳》等古籍用例。
标識部分産黃菌屬催化非選擇性疊合單色物鏡電量分析骶髂後韌帶二硫化烷基胂耳原性眼球震顫幹貨業光微秒輥筒壓碎機合法商品加強性韌帶加速時效吉利遜斜齒輪制機靜位緊張反射聚木糖靠模裝置脈沖響應門控元件陪審團席破乳作用切題的期末結帳生氨發酵升騰食用大黃宋内氏志賀氏杆菌條件子句