
carefree; happy-go-lucky; optimistic
"樂天的"作為漢語形容詞,在漢英詞典中通常譯為"optimistic"或"carefree",其核心語義包含三個維度:
哲學内涵溯源
該詞源自道家"樂天知命"思想,《現代漢語詞典(漢英雙解版)》指出其蘊含"安于天命而自樂"的處世态度,對應英語表達常采用"philosophically optimistic"。如"樂天派"譯為"person with philosophical optimism"(《中華漢英大詞典》。
現代語義擴展
《牛津漢英詞典》收錄兩種現代用法:
• 形容無憂無慮的性格特質(carefree disposition)
• 表達積極生活觀(positive outlook on life)
例句:"她樂天的性格感染了整個團隊"對應譯文"She's infectiously optimistic, uplifting the whole team"
跨文化對比
《新世紀漢英大詞典》特别标注該詞與西方"optimism"概念的差異:中文語境更強調順應自然規律的豁達,而非單純積極預期。這種文化特質在許淵沖譯《道德經》時,曾用"contentment with cosmic order"加以诠釋。
近義詞辨析方面,《漢英詞典》提示需注意:"樂觀的"(optimistic)側重預期判斷,"樂天的"(carefree)強調性格特質,"豁達的"(magnanimous)着重心胸度量。反義詞系統則包含"悲觀的(pessimistic)"和"憂慮的(apprehensive)"兩個層級。
“樂天”一詞的含義可從多個維度解析,綜合搜索結果中的權威信息,具體如下:
指順應自然規律、安于自身處境且保持無憂無慮的心态。該詞由“樂”(快樂)與“天”(自然/天命)構成,強調以豁達态度面對人生際遇。例如《易·系辭上》中的“樂天知命,故不憂”。
哲學淵源
源自儒家思想,如《孟子·梁惠王下》提到“以大事小者,樂天者也”,主張通過順應天命實現内心平和。
與現代心理關聯
現多指積極樂觀的生活态度,如“樂天派”形容性格開朗、不易被困境動搖的人。
人物關聯
唐代詩人白居易字“樂天”,其名與字的呼應體現了儒家文化中“安時處順”的理念。
提示:如需更完整釋義,可參考《漢典》或《漢語大詞典》等權威典籍。
避鼠腸狹窄持有安全通行證凍結帳目多液凝膠放射能非牛頓粘度複利均付款光譜式氣體分析器謊話花玉蕊活性組分鍵控順序文件解離吸附金雀異黃素桔紅硫銻礦空氣清除塊分類氯萘油三執政官之一色氨酰審判結論始授予權力水烘箱數據自動采集程式數位訊息顯示算法不可解性台上造模法萜類化合物