月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

活性組分英文解釋翻譯、活性組分的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 active constituent; active ingre***nt

相關詞條:

1.activeingre***nt  2.activecomponent  3.reactivespecies  

分詞翻譯:

活性的英語翻譯:

【醫】 activity; competence

組分的英語翻譯:

【化】 component; constituent; ingre***nt

專業解析

活性組分(英文:Active Component 或Active Ingredient)指在混合物、催化劑、藥物或功能材料中起關鍵作用的化學成分。其核心特征是直接參與目标反應或提供特定功能,區别于起輔助作用的載體或添加劑。以下從漢英對照角度詳解其含義與應用:


一、核心定義

  1. 化學/材料領域

    指催化劑中加速化學反應的物質(如鉑、钯),或功能材料(如吸附劑、電極)中承擔主要功能的化學物質。英文對應術語為"Active Component",強調其動态參與性。

    (來源:《牛津化學詞典》第5版)

  2. 醫藥/日化領域

    指藥品、化妝品中産生治療或功效的化合物(如阿司匹林中的乙酰水楊酸)。英文常用"Active Pharmaceutical Ingredient (API)" 或"Active Ingredient"。

    (來源:FDA《藥品術語指南》)


二、關鍵特征


三、應用場景

領域 中文用例 英文表達
工業催化 催化劑活性組分 Catalyst active component
藥物制劑 活性藥物成分 Active Pharmaceutical Ingredient (API)
環保材料 吸附劑活性組分 Adsorbent active constituent

四、翻譯要點

漢譯英時需根據語境選擇術語:


權威參考文獻

  1. IUPAC《化學術語綱要》對活性組分的定義(詳見官網術語庫)
  2. 中國藥典2020版"原料藥與制劑活性成分"章節
  3. 《催化科學與技術》期刊關于活性組分負載機制的研究綜述

網絡擴展解釋

“活性組分”是一個在不同領域有特定含義的專業術語,以下是綜合不同來源的詳細解釋:

一、煤化工領域(核心定義)

在煤炭加工與焦炭生産中,活性組分指煤岩顯微組分中能夠熔融并形成粘結性物質的部分。具體特征包括:

  1. 組成:主要包括鏡質組(富含芳香烴結構)和穩定組(含脂類物質),這兩類組分在高溫炭化時會軟化産生膠質體。
  2. 功能:通過生成活性鍵實現煤顆粒間的粘結,直接影響焦炭的孔隙結構和機械強度。
  3. 應用:是煤岩配煤技術的關鍵參數,用于預測焦炭強度指标(如CSR、CRI)。

二、其他領域的關聯概念

雖然“活性組分”一詞更多用于煤化工,但“活性成分”在其他學科中有相似邏輯:

三、術語辨析

“活性組分”與“活性成分”的區别:

需要更具體的領域應用說明,可提供補充信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿斯馬托爾苯氧苯柞明醇脫氫電報音響器低壓鍋爐阻垢劑SG第一次浪潮蓋子海上鑽井堿性碳酸高铈界地址寄存器結晶形碳記錄簿靜電靈敏度金屬主體禁用開關流行性腦脊髓炎内窺鏡檢查尿刊酸農業經濟區氫氧離子活度的負對數上面提到的石末肺輸入輸出緩沖通道酸蛋白鍵髓磷脂變性調查地質頭昏眼花的退廢和重置方法囤積某物微級