來自顧客的現金收入英文解釋翻譯、來自顧客的現金收入的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 cash receipts from customers
分詞翻譯:
來的英語翻譯:
arrive; come; come round; ever since; next
自顧的英語翻譯:
self-care
客的英語翻譯:
be a stranger; customer; guest; objective; passenger; traveller; visitor
現金收入的英語翻譯:
【經】 cash debit; cash earnings; cash receipts
專業解析
在漢英詞典及財務會計語境中,“來自顧客的現金收入”(英文對應術語為Cash Receipts from Customers)指企業通過直接銷售商品或服務而收到的現金款項,屬于經營活動産生的現金流範疇。這一概念的核心特征包括:
- 交易性質:需基于真實的交易行為産生,例如零售交易、服務結算等。根據美國財務會計準則委員會(FASB)發布的《ASC 230:現金流量表》,現金收入需明确區分于賒銷收入,僅包含即時支付的現金或現金等價物。
- 會計确認:依據中國《企業會計準則第31號——現金流量表》,此類收入需在現金流量表的“經營活動”部分單獨列示,反映企業即時收款能力和資金周轉效率。
- 稅務關聯性:根據國家稅務總局發布的《增值稅暫行條例實施細則》,現金收入需在收款時點确認納稅義務,确保合規性。
權威文獻如Investopedia進一步指出,現金收入是衡量企業短期償債能力和運營健康度的重要指标,直接影響流動性風險管理(參考:Investopedia, Cash Receipts Definition)。
網絡擴展解釋
來自顧客的現金收入是指企業通過向客戶銷售商品、提供勞務或服務等經營活動直接收到的現金款項。以下是綜合解釋:
1.定義與範圍
- 核心含義:屬于企業經營活動産生的現金流入,直接反映客戶支付的實際貨币資金。例如零售企業銷售商品、餐飲企業收取餐費等場景下的現金收入。
- 範圍延伸:不僅包括主營業務收入對應的現金(如商品銷售),還可能包含客戶支付的押金、預付款等臨時性現金款項。
2.會計處理特點
- 科目歸屬:在會計記錄中,現金收入屬于資産類科目(如“庫存現金”或“銀行存款”),而對應的收入确認則通過損益類科目(如“主營業務收入”)反映。
- 現金流量表體現:需在現金流量表的“經營活動産生的現金流量”部分單獨列示,與應收賬款等非現金收入區分。
3.與主營業務收入的區别
- 确認時點差異:主營業務收入按權責發生制确認(無論是否實際收款),而現金收入僅包含實際收到的現金部分。
- 金額可能不同:若存在賒銷,主營業務收入金額會大于來自顧客的現金收入;反之,預收賬款則可能使現金收入高于當期收入。
4.實務應用注意事項
- 稅務關聯:需按稅法規定申報增值稅,例如提到的公式“主營業務收入×(1+17%)”曾適用于含稅收入計算,但需根據當前稅率調整。
- 内控要求:企業需規範現金管理流程,如及時入賬、避免坐支等。
來自顧客的現金收入是企業經營健康度的重要指标,需結合會計準則與業務場景綜合理解。若需具體案例分析或政策更新細節,可進一步查閱相關財稅法規。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
愛因斯坦氏公式被破壞的磁光材料催讨分時服務符合電流選擇共轭加成共同海損反擔保歸國化去甲烷塔間隔碼節面柯耳匹茲振蕩器空虛視野近視毛細胞密押信件默認平時體制切除甲狀旁腺氣輝清算帳戶協定噻苯哌胺生還深色橡膠配方射頻交變器受到約束的輸出容量碎屑岩停止支付通知書位錯陣列