
【化】 frame style; frame-type
在漢英詞典視角下,“框架式”是一個複合詞,其核心含義需結合“框架”與“式”的語義進行解析:
基本釋義與結構分析
“框架式”指具有框架結構特征的形式或模式。“框架”(frame/structure)指支撐整體的主幹或輪廓,“式”(-style/-type)表示類型或方式。該詞強調事物以明确的骨架或基礎結構為支撐進行組織或呈現的特征,區别于完全實體化或自由流動的形式。其典型英譯為“framed”(如 framed structure 框架結構)、“skeletal”(如 skeletal pattern 框架式樣)或“frame-style”(框架式),具體需依語境調整。
應用場景與英譯示例
權威參考依據
釋義綜合參考《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編)對“框架”的定義(“比喻事物的基本組織或結構”)及“式”的構詞功能,并結合《牛津英漢雙解詞典》中“frame”作為名詞(“a supporting structure”)及動詞(“to create by putting parts together”)的釋義推導。專業領域譯法則依據《英漢科技大詞典》(國防工業出版社)、《建築學名詞》(科學出版社)等專業辭書的标準化術語。
使用注意事項
該詞為描述性術語,實際翻譯需緊扣上下文。例如“框架式建築”譯為“framed building”(強調結構),而“框架式思維”則更宜譯作“structured thinking approach”(強調方法論)。在技術文檔中,“框架式設計”可直接對應“modular framework design” 以體現工程語境的專業性。
“框架式”是一個多領域術語,其核心含義圍繞“結構體系”展開。以下是不同語境下的詳細解釋:
指由梁、柱等構件組成的承重結構體系。主要特點包括:
指為實現特定功能提供的基礎結構模闆:
引申為事物的組織架構或格式:
“框架式”的本質是通過核心結構實現功能或邏輯支撐,在不同領域表現為:
如需更具體領域的延伸解讀,可進一步說明。
操作掃描識别擔保充分的債大氣龜裂電磁繪圖機地址加工多齒配體法國法郎防腐蝕襯裡汞煙塵館長的職位郝秦生氏新月形切迹滑車神經核灰漿凝固結核分支杆菌解職積木式組裝技術進口程式雞眼的巨噬細胞抗磨劑剖腹膽囊造口術人壽收益保單熔煉坩埚噻吩丙氨酸散布石墨化展性處理熟料圈同差接收通行證法臀大肌囊