場合英文解釋翻譯、場合的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
conjuncture; instance; occasion; situation
【法】 occasion
相關詞條:
1.instance 2.conjuncture 3.circumstance 4.case
例句:
- 那種場合下應該具有的一切莊重的儀式都舉行了。
All the solemnities of the occasion were observed.
- 我隻在特殊場合穿高跟鞋。
I only wear high heels on special occasions.
- 葬禮是一個令人憂傷的場合。
A funeral is a melancholy occasion.
- 不管什麼場合,他總是得罪人。
He is always an offender on any occasions.
- 我覺得這種場合的繁文缛節十分讨厭。
I found the formality of the occasion irritating.
- 我們能在各種場合見到那個富豪。
We can see the rich man on sundry occasions.
- 我隻在特殊場合才打領帶。
I only wear a tie on special occasions.
- 葬禮是個憂郁的場合。
A funeral is a sombre occasion.
分詞翻譯:
合的英語翻譯:
add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【醫】 con-; sym-; syn-
專業解析
"場合"作為漢語常用名詞,在漢英詞典中被定義為"特定時間、地點構成的情境場合",其英文對應詞為"occasion"或"context"。該詞包含三層核心語義特征:
-
時空限定性
《現代漢語詞典》指出,"場合"特指"某個具體時間和空間構成的特殊情境",如商務會議(business meeting)、社交酒會(cocktail party)等具有明确時空邊界的社會活動場景。例如"正式場合需着正裝"對應英文"Formal attire is required on formal occasions"。
-
情境適配性
《牛津漢英詞典》強調該詞包含"言行規範適配"的語用特征,要求語言使用、行為舉止與場景性質相匹配。如婚禮場合宜用"百年好合"(May you grow old together in harmony),而學術研讨會則需使用專業術語。
-
社會關系網絡
《柯林斯高階英漢雙解詞典》解析其隱含"參與者社會角色定位系統",包含身份層級(如上下級關系)、親疏程度(如親友與陌生人)等多維度人際參數,直接影響語言選擇的禮貌等級和表達方式。
該詞的典型搭配包括"正式/非正式場合"(formal/informal occasions)、"公共場合"(public settings)、"特定場合"(specific contexts)等短語結構,在雙語轉換時需注意介詞搭配差異,如中文"在...場合"對應英文"on...occasions"或"in...contexts"的語法結構。
網絡擴展解釋
“場合”是一個漢語名詞,指特定時間、地點、環境或情況共同構成的場景或情境。以下是詳細解釋:
-
定義與構成
- 核心要素包括時間、地點、情境三者的結合(如會議場合、宴會場合)。
- 強調場景的特定性,例如《東方》中提到的“各種場合唱它”,說明不同情境對應不同行為規範。
-
使用場景
- 公共場合:需遵守公共秩序(如地鐵站、圖書館)。
- 正式場合:要求禮儀規範(如外交會議、商務籤約)。
- 私人場合:行為相對自由(如家庭聚會)。
-
近義詞辨析
- 場所:僅強調空間(如公園、學校)。
- 場合:包含時間與情境維度(如“婚禮場合”包含儀式流程和情感氛圍)。
-
注意事項
- 需根據場合調整言行,例如在嚴肅場合避免玩笑,體現對環境的適應能力。
例句參考:
“在這種場合,你要注意控制自己的感情”(),說明情境對情感表達的約束性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
按照用戶要求制做不飽和鍵不一緻的超調變程式錯誤分經理帳輔助對流段共同運失責任人廣告柱固定分保合同國際收支逆差海外債券揮手示意頸内動脈基維亞特圖形局網廣播地址脈沖形成網絡蔓延氖弧燈年初儲存排放噴嘴排液孔氣管潰瘍桡骨粗隆融觸石英失眠症台架試驗碳酸氫鉀投石魏氏D型梭狀芽胞杆菌