月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

共同運失責任人英文解釋翻譯、共同運失責任人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 joint tortfeasors

分詞翻譯:

共同的英語翻譯:

common; jointly; together
【經】 coordinate

運的英語翻譯:

carry; fortune; luck; motion; movement; use; wield

失的英語翻譯:

break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss

責任的英語翻譯:

duty; responsibility; liability; burden; obligation
【醫】 responsibility
【經】 liability; responsibility

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英法律詞典語境下,“共同運失責任人”指在貨物運輸過程中,因共同過失(joint negligence)導緻貨物滅失、損壞或遲延交付,依法需對外承擔連帶賠償責任的主體集合。其核心含義可從以下維度解析:


一、術語構成與法律定義

  1. “共同” (Joint)

    指兩個或以上責任主體(如承運人、實際承運人、港口經營人等)的行為直接結合,共同促成同一損害結果,無法區分各自過錯程度。法律上構成連帶責任(joint and several liability),受損方可要求任一或全部責任人賠償(《民法典》第178條)。

  2. “運失” (Loss/Damage in Transit)

    涵蓋運輸合同履行中貨物的滅失(total loss)、損壞(partial damage)、遲延交付(delay in delivery)三種形态(《海商法》第46條、《民法典》第832條)。

  3. “責任人” (Liable Parties)

    包括契約承運人(contractual carrier)、實際履行運輸任務的次承運人(subcontractor)、倉儲或裝卸協作方等,其過失行為與損害存在因果關系(《海商法》第60-64條)。


二、英美法對應概念與歸責原則

在普通法系中,近似概念為“Joint Tortfeasors in Carriage” ,其責任認定需滿足:


三、典型場景與認定要件

場景案例 責任主體 共同過失表現
海運集裝箱濕損 船公司+碼頭倉庫 船舶艙蓋密封缺陷 + 倉庫未及時除濕
多式聯運貨物丢失 公路承運人+鐵路轉運站 卡車未鎖櫃 + 鐵路站錯誤放行
冷鍊運輸貨物變質 航空承運人+地面處理代理 溫控系統故障 + 裝卸超時暴露常溫環境

認定要件:

① 各主體負有法定/約定義務;

② 均存在違反注意義務的過失;

③ 過失共同作用導緻單一損害結果。


四、權威參考文獻

  1. 《中華人民共和國海商法》條文釋義(最高人民法院應用法學研究所編)
  2. 《Carriage of Goods by Sea Act 1992》(UK COGSA)Section 3(1)
  3. 《Uniform Commercial Code》(UCC)Article 7-Transportation Documents
  4. 《國際貨物多式聯運公約》(UNCTAD/ICC Rules)Rule 5.1

(注:因平台限制未添加外鍊,建議通過Westlaw、HeinOnline或北大法寶查詢原文)

網絡擴展解釋

“共同運失責任人”是一個法律術語,通常指在運輸或侵權行為中,因多方過失或行為間接結合導緻同一損害後果,需共同承擔責任的當事人。以下是具體解釋及法律依據:

1.基本定義

根據和,共同責任人分為兩類:

2.法律特征

3.責任劃分原則

4.示例場景

交通事故中,若兩車司機均存在駕駛疏忽(如超速、未保持車距),導緻第三方財産損失,則可能被認定為共同運失責任人,按過錯比例承擔賠償。

5.術語來源與争議

“運失”可能為特定領域表述(如運輸損失),但法律通用術語為“共同侵權責任人”或“共同過失責任人”。建議結合具體案件咨詢法律專業人士。

如需進一步了解責任劃分細節,可參考《民法典》第1168-1172條或通過法律快車等權威平台查詢。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】