月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未受責問的英文解釋翻譯、未受責問的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unimpeached

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

受責的英語翻譯:

cop it

問的英語翻譯:

ask

專業解析

"未受責問的" 是一個漢語詞組,通常用于法律或正式語境中,其對應的英文翻譯和核心含義如下:

  1. 字面與核心含義:

    • 英文翻譯:Unimpeached
    • 核心釋義: 指某人或某事沒有受到質疑、責難、控告或彈劾。它強調一種未被挑戰或未被證明有瑕疵的狀态。這個詞組描述的是一種清白、無可指責或未被正式追究責任的狀态。
  2. 在法律或正式語境中的具體含義:

    • 在法律或議會程式中,"未受責問的" 常指公職人員(如法官、議員)在其職位上未受到正式的彈劾指控或未被成功彈劾,意味着他們的職位和聲譽保持完整,未被撼動。例如:"一位未受責問的法官" 意味着該法官沒有被正式指控行為不當或未被成功彈劾下台。
    • 更廣泛地說,它可以指任何個人、行為、聲明或事物的真實性、有效性或正當性未被質疑或未被成功質疑。
  3. 近義詞與相關概念:

    • 無可指責的 / 無可非議的 (Blameless / Irreproachable): 強調沒有過錯或瑕疵。
    • 未被質疑的 (Unchallenged / Unquestioned): 強調沒有被提出異議。
    • 未被控告的 (Unaccused): 強調沒有被正式指控。
    • 清白的 (Innocent / Clean): 強調沒有犯錯或有罪。
    • 有效的 (Valid): 強調其效力未被推翻。
    • 需要注意: "未受責問的" 更側重于沒有被正式提出質疑或指控這一事實狀态,而非絕對意義上的完美無缺。它描述的是未被挑戰的現狀。

“未受責問的” (Unimpeached) 表示某人或某事未受到正式的質疑、責難、控告或彈劾,處于一種未被挑戰、未被追究責任或未被證明無效/有罪的狀态,尤其在法律或正式語境中強調職位或聲譽的完整性。

來源參考:

網絡擴展解釋

“未受責問的”是一個漢語詞彙,其核心含義為未被質疑、未被追究責任或未被正式指控,通常用于法律或正式語境中。

詳細解釋:

  1. 字面分解:

    • 未:表示否定,相當于“沒有”。
    • 受:接受、遭受。
    • 責問:責備、質問或追究責任。
    • 整體可理解為“沒有受到責備或質問”。
  2. 法律語境中的延伸含義:

    • 在英語中被譯為“unimpeached”,常指法律程式或證據的合法性未被挑戰,例如“未受責問的證據”(unimpeached evidence)即指未被法庭推翻或質疑的證據。
  3. 使用場景:

    • 多用于司法文書或正式文件,描述人物、行為或材料的無瑕疵狀态。
    • 例句:該證人證詞未受責問,因此被法庭采納。

注意事項:

如需更全面的例句或法律案例,可參考來源網頁或專業法律資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯甲酸桂皮酯扁桃腺炎不吸濕的側花槐查詢語言二甲異咯嗪二甲茚定發育标準杆節鍊條鈎藤屬矽氟化鋁故障狀态甲基乙二肟鑒定的堿式硫酸鹽頸闊肌面部金屬嵌入物救濟事業藍山梗菜酶膜反應器扭轉局勢弄糟平衡法上的債務熱門材料搔癢症算法邏輯羧甲基乙内酰脲酶唐蔔吞規則調整前期損益酮及烯醇互變異構現象