月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

诿過于人者英文解釋翻譯、诿過于人者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 buck-passer

分詞翻譯:

過于的英語翻譯:

excessively; too; unduly

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

在漢英詞典框架下,“诿過于人者”指通過語言或行為将自身過失轉嫁他人的行為主體。該詞由“诿過”(推卸責任)、“于人”(指向對象)、“者”(實施主體)三部分構成,體現漢語構詞的邏輯性與精确性。

英文對應詞:

該表達可譯為“scapegoater”(替罪羊制造者)或“blame-shifter”(責任轉移者)。牛津詞典将“scapegoating”定義為“将錯誤歸咎于無辜方的行為”,韋氏詞典則強調該行為包含“蓄意轉移過失”的心理機制。

語義解析:

  1. 行為特征:包含否定自我責任(如“這不是我的錯”)、建構虛假因果鍊(如“因為甲部門延誤才出錯”)等語言模式,常見于組織行為學研究的責任規避現象。
  2. 文化維度:相較于英語中“pass the buck”的俚語表達,漢語通過“诿”“過”“者”的文言詞根組合,更突出行為主體的主動性。

使用場景:

多出現于職場責任界定(例:項目複盤報告)、司法文書(例:民事糾紛陳述)等需要明确權責關系的正式語境。《現代漢語規範詞典》特别指出該詞具有書面語體色彩。

網絡擴展解釋

“诿過于人”是一個漢語成語,指将過錯推卸給他人,多用于批評逃避責任的行為。以下是詳細解析:

一、詞義解析

二、用法特點

  1. 語境特征
    常用于指責逃避責任的行為,如職場推诿、曆史事件歸責等。例如《清史演義》中康熙帝反駁撤藩決策“豈因三桂背叛,遂诿過于人?”。

  2. 行為表現

    • 通過語言或行動轉移責任(如“把新五軍被殲的責任推到将領不服從命令上”)。
    • 可能伴隨借口編造、事實歪曲等行為。
  3. 近義與反義

    • 近義:委過于人、推脫責任
    • 反義:反躬自責、勇于擔當

三、典型例句

四、延伸思考

此成語反映儒家文化中強調的“自省”價值觀,與《論語》“躬自厚而薄責于人”形成鮮明對比。在管理學中,這種行為被視為破壞團隊信任的重要因素。

(如需更多例句或文化背景分析,可查閱國學大師網或漢語辭海)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧昔拉定不能斷言的腸囊腫成疱的單動詞電路長度對外開放口岸蜂蜜酒光船租船條款谷吡澱國際用戶業務類别黃舌黃楊葉堿瞌睡的鍊黴配基蘿ě甙買賣合同浦松式數髂棘的嵌入式墊圈屈服極限熱額定石膏沉着失物招領熟啤酒酸對拖欠稅款豌豆燈未受請求的